radioso итальянский

светлый

Значение radioso значение

Что в итальянском языке означает radioso?

radioso

che manda fuori una forte luce

Перевод radioso перевод

Как перевести с итальянского radioso?

radioso итальянский » русский

светлый

Примеры radioso примеры

Как в итальянском употребляется radioso?

Простые фразы

Il mio orizzonte è radioso, chiaro e pieno di immagini multicolore. Non perché il mondo è meraviglioso, ma perché sono un cretino.
Мой небосклон лучист, и ясен, и полон радужных картин. Не потому, что мир прекрасен, а потому, что я кретин.

Субтитры из фильмов

Costeggiavo le grandi paludi a dieci miglia da Fort King. Era un mattino radioso ed ero felice di tornare nella mia terra.
Через день после того, как я прибыл во Флориду. я оказался в месте, расположенном в 15-ти милях от Форт-Кинга. полный радости по поводу возвращения в родные края.
Io non ho mai visto un mattino più radioso di quello di oggi.
Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня.
È un posto davvero caldo e radioso.
Я хочу сказать что это - такое горячее, красочное место!
Un saluto commovente, un'ovazione, le prime strette di mano. Nessuno ha più potuto dimenticare questo radioso momento.
Приветствия, овации, рукопожатия - многие мечтали. об этой радостной минуте.
Ho pensato che avesse un aspetto oltremodo radioso.
Мне казалось, она прекрасно выглядит.
Recupera un passato oscuro per costruire un futuro radioso.
На тёмном прошлом построим светлое будущее! Так вроде, да?
Gli credetti, quando mi disse che avevo un futuro radioso. E forse m'innamorai anch'io di lui.
Женщины боготворили. я даже немного в него влюбился.
Per il radioso Sole del Sud, la regina Susan, la Dolce.
Во имя лучезарного Южного солнца, Королева Сьюзан, Доброй.
I suoi 40 anni l'avevano portato dritto verso questo incontro cruciale col destino questo radioso fragore di scudi e lance spade e ossa, carne e sangue.
Все сорок лет его жизни были прямой дорогой к этому сияющему мигу судьбы к этому яростному столкновению копья со щитом меча - с костью, плотью и кровью.
Oggi riscattiamo il mondo dal misticismo e dalla tirannia e annunciamo un futuro più radioso di quanto si possa immaginare.
Сегодня мы спасём мир от мракобесия и тирании и вступим в будущее, сверкающее невиданным светом.
Una nazione esce dalle tenebre della guerra e guarda a un futuro piu' felice, piu' radioso.
Страна выходит из тени войны и ждёт счастливого светлого будущего!
Che radioso futuro vi attende, bambini del mondo!
У вас впереди светлое будущее, дети всего мира!
Il presente fa schifo ma almeno ora possiamo guardare avanti ad un passato più radioso.
Настоящее время может плохо пахнуть, но мы хотя бы можем надеяться на лучшее вчера.
Non mi spaventava più niente e il futuro mi appariva radioso.
Ничто меня больше не пугало, и будущее выглядело радужно.

Возможно, вы искали...