agricoltura итальянский

сельское хозяйство, земледелие

Значение agricoltura значение

Что в итальянском языке означает agricoltura?

agricoltura

(botanica) (agricoltura) (economia) coltivazione di specie vegetali destinate al consumo umano  per incrementare l'agricoltura non basta disporre di nuove tecniche agricole, occorre soprattutto avere a disposizione adeguate risorse idriche

Перевод agricoltura перевод

Как перевести с итальянского agricoltura?

Примеры agricoltura примеры

Как в итальянском употребляется agricoltura?

Простые фразы

L'agricoltura consuma una grande quantità d'acqua.
Сельское хозяйство потребляет большое количество воды.
L'industria e l'agricoltura si modernizzano.
Промышленность и сельское хозяйство улучшаются.

Субтитры из фильмов

Non ho mai approvato l'agricoltura forzata.
Я всегда была против насаждения фермерства.
Ci interessano la cultura, iniziative sociali, strade, edifici, agricoltura, ecc.
Нас интересуют культура, общественные мероприятия, дороги, строительство, сельское хозяйство - такие темы.
II Ministero dell'Agricoltura riceve quelle stime dall'intero paese.
Да не-ет. Сельхоз департамент получает их со всей страны.
Signore e signori, il Ministro dell'Agricoltura.
Дамы и господа, министр сельского хозяйства.
Ottenute in galera, da un certo Lawrence Spivey, uno dei sottosegretari all'agricoltura di Dick Nixon.
Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому хозяйству.
Non sai nulla di agricoltura.
Неправда. Тебе никогда не нравилось фермерство. Это правда.
So molto sull'agricoltura.
Ты ничего о нем не знаешь.
Ci serve quel fosforo per l'agricoltura. Se vogliamo riciclare, facciamolo sul serio.
Эй, вот ещё одно место куда можно поместить дешёвые дома, кладбища.
Che fa? - Cazzeggia nell'agricoltura.
Он, знаешь, типа, прикидывает хуй к носу в сельском хозяйстве.
Mio Dio, non sapevo che i brillamenti solari potessero produrre danni così ingenti all'agricoltura di un pianeta.
Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты.
Dopo anni di ricerche, il ministero per l'agricoltura ha sviluppato dei bonificatori in grado di rendere i terreni nuovamente fertili.
Теперь Министерство сельского хозяйства создало восстановители, которые могут обезвредить почву и снова сделать ее пригодной.
Io lavoravo nell'ambasciata della Federazione, lui nel ministero per l'agricoltura andoriano.
Я была приписана в федеральному посольству в качестве атташе, а он работал в андорианском Министерстве сельского хозяйства.
Dovrebbe studiare agricoltura. andare in marina e ottenere il suo diploma.
Мог бы стать агрономом, пойти на флот и получить диплом.
Riguarda l'agricoltura?
Это о сельском хозяйстве?

Из журналистики

L'ambasciatore Melanne Verveer, ad esempio, ha partecipato ad oltre 1.000 eventi in tutto il mondo focalizzati sull'emancipazione femminile in aree che vanno dalle negoziazioni di pace all'agricoltura.
Например, специальный представитель Меленн Вервиер приняла участие уже более чем в 1000 мероприятий по всему миру, посвящённых расширению прав и возможностей женщин в различных сферах, начиная с мирных переговоров и заканчивая сельским хозяйством.
Di conseguenza, cambieranno notevolmente i modelli di consumo dell'acqua, e indirettamente ci saranno variazioni anche nel campo dell'agricoltura, dell'energia e dell'uso del terreno.
В результате этого серьезно меняется и структура потребления водных ресурсов, в связи с косвенными изменениями в сельском хозяйстве, энергетике и использовании земель.
Scelse un pugno divillaggi cui destinare intensi interventi per la salute, l'istruzione el'agricoltura - tutto contemporaneamente.
Его гипотеза втом, что эти вмешательства были бы такими синергетическими что они бы начали свойвосстанавливающий позитивный цикл и на всегда бы подняли эти села избедствия.
Tutti gli interventi implicati - salute, agricoltura,infrastrutture, istruzione e capitali per l'avvio di attività - hanno senso seeffettuati con cura, nel tempo.
Через зеркало заднеговида, мы можем видеть, что многие из идей Сакса оказались совершенноправильными.
Nel 2003, il Dipartimento americano dell'Agricoltura ha annunciato nuove e onerose regole per la sperimentazione di colture modificate per produrre farmaci.
В 2003 году Министерство сельского хозяйства США объявило обременительные новые правила для тестирования культур, которые сделаны для производства лекарственных препаратов.
Oggi l'agricoltura è praticamente scomparsa tra le tematiche principali dell'agenda UE.
На сегодняшний день, проблема сельского хозяйства практически исчезла с повестки дня ЕС как главная тема.
L'appello dell'ONU per il Sudan del Sud, afflitto dalla carestia dopo che i combattimenti hanno paralizzato l'agricoltura, ha raggiunto solo la metà dell'obiettivo di finanziamento prefissato.
Апелляция ООН для Южного Судана, который сталкивается с голодом, где после боевых действий фермеры лишились возможности посадки культур, достиг лишь половины своей цели финансирования.
In Africa, l'agricoltura, da cui tanti poveri dipendono, non sta andando bene.
Сельское хозяйство, от которого зависит жизнь большого количества бедных людей, не радовало хорошими показателями.
E molti paesi potrebbero migliorare notevolmente l'efficienza delle catene del valore alimentare, ad esempio meccanizzando l'agricoltura.
И многие страны могут значительно повысить эффективность своих цепочек производства продуктов питания, например, путем механизации сельского хозяйства.
Quando le regioni equatoriali diventeranno troppo calde e aride per sostenere l'agricoltura, nel nord del mondo l'aumento delle temperature renderà invece l'agricoltura più produttiva.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
Quando le regioni equatoriali diventeranno troppo calde e aride per sostenere l'agricoltura, nel nord del mondo l'aumento delle temperature renderà invece l'agricoltura più produttiva.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
L'aumento delle temperature nei prossimi decenni porterà ad ulteriori problematiche per l'agricoltura, in particolar modo nelle zone tropicali.
Рост температуры в грядущие десятилетия приведет к огромным, радикальным изменениям в сельском хозяйстве, особенно в тропической зоне.
Nell'esplorare l'ampia gamma di tematiche - tra cui energia, agricoltura e medicina - un approccio, nella mia esperienza, è emerso come il più efficace: iniziare avendo in mente la fine.
В процессе изучения широкого круга вопросов - энергетики, сельского хозяйства, медицины и многого другого - один подход, исходя из моего опыта, является наиболее эффективным: начинать надо, думая о конечном результате.
Sin dai primi anni '90 il debito alimentare di numerosi paesi poveri è aumentato di cinque o sei volte non solo a causa della crescita della popolazione, ma anche a causa della troppa focalizzazione su un'agricoltura basata sulle esportazioni.
С начала 1990-х годов счета многих бедных стран за продовольствие увеличились в пять или шесть раз, что объясняется не только ростом численности населения, но также и их ориентированностью на экспортное сельское хозяйство.

Возможно, вы искали...