baccanale итальянский

вакханалия

Значение baccanale значение

Что в итальянском языке означает baccanale?

baccanale

festa orgiastica che in età antica si faceva in onore di Dioniso o Bacco

Перевод baccanale перевод

Как перевести с итальянского baccanale?

baccanale итальянский » русский

вакханалия

Baccanale итальянский » русский

Вакханалия

Примеры baccanale примеры

Как в итальянском употребляется baccanale?

Субтитры из фильмов

Una delle ancelle ateniesi per il baccanale.
Одну из древних афинянок, участвующую в вакханалии.
Poi incontreremo il nostro caro amico Bacco, il dio del vino, al centro di un baccanale.
Позднее мы увидим нашего старого приятеля Вакха, бога виноделия, который возглавит свою Вакханалию.
Se crede di venire a fare un baccanale, avrà una grossa delusione.
Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Un grande baccanale del rock dove la musica non finisce mai, le groupies non invecchiano mai, e il tuo cazzo non si raggrinzisce mai e cade per colpa di una non specificata malattia venerea.
О длинной рок-н-ролльной. вакханалии, где музыка не кончается, группис не стареют,.. а член не устает и не отваливается от. неизвестного венерического заболевания.
L'anno scorso. io e Chuck abbiamo onorato San Valentino. mettendo in scena il nostro baccanale personale.
В прошлом году, Чак и я отмечали день Святого Валентина организовывая нашу собственную вакханалию.
Il mio cliente e' stato assunto per fornire. delle intrattenitrici per il baccanale. per ballare, chiacchierare con gli ospiti. Niente di illegale, come e' documentato qui.
Мой клиент заключил контракт на обеспечение девушками вечеринок для танцев, разговоров с гостями, ничего противозаконного, здесь все записано.
Beh, quando dici Baccanale.
Теперь когда ты сказал вакханалия.
Il club baccanale?
Клуб Вакханалий?
Improvvisamente, la veglia era diventata un baccanale.
Внезапно, всенощная превратилась в полнейшую вакханалию.
Allora. - Tutti belli carichi per il baccanale?
Ну что, все еще хотите провести вечеринку?
Il volo da solo fu un Baccanale.
Наш рейс был поной вакханалией.
Spera che nessuno si ricordi di questo tuo baccanale di chiassosa buffonaggine in diretta perche' Pruit vuole incontrarti. E Leona ha detto che vuole essere affascinato.
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным.
Qual vento vi ha portato. a sfoggiare un tale orrido baccanale nelle mie stanze?
Что за чудовищная вакханалия творится в моей комнате? Мы очень сожалеем, сэр.
Come un baccanale, sai? Quelli che si fanno in una plaza.
Вроде вакханалии. ну, во дворце.

Возможно, вы искали...