contrariamente итальянский

поперёк

Значение contrariamente значение

Что в итальянском языке означает contrariamente?

contrariamente

in modo contrario

Перевод contrariamente перевод

Как перевести с итальянского contrariamente?

contrariamente итальянский » русский

поперёк

Примеры contrariamente примеры

Как в итальянском употребляется contrariamente?

Субтитры из фильмов

Inoltre, è desiderio di madame che la metà degli interessi venga depositata, come al solito, sul conto di madame, l'altra metà, contrariamente al solito, deve essere consegnata in contanti a madame in persona.
Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений. должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
Perché contrariamente a mio padre parli sempre del demonio?
Почему ты говоришь так много о дьяволе? Отец никогда так не делает.
Avevo deciso di andare fino a quel capanno abbandonato. contrariamente alle mie abitudini in stagione di caccia. non avevo preso la precauzione di evitare i boschi. dove bisogna fermarsi e fischiare.
Я решила пойти в ту заброшенную охотничью хижину. Вопреки моим привычным маршрутам в охотничий сезон, я не стала избегать прогулки по лесу, где приходится все время останавливаться и подавать свистом сигнал.
Contrariamente a quanto una certa propaganda vuol far credere il rispetto per la Chiesa sarà ripristinato, come una volta.
Несмотря на то, что утверждают некоторые, уважение к церкви будет восстановлено. Будем надеяться, шевалье.
E io l'accetto, contrariamente a quanto molti pensano.
Я приму её, кто бы что об этом ни говорил.
Neanche tuo fratello, contrariamente all'opinione comune.
Как и твой брат, несмотря на популярное мнение о нём.
La musica di Gesualdo è famosa perché è radicale e originale ma, contrariamente a quanto affermano molti, essa non è né folle né dilettantistica.
Музыка Джезуальдо известна своим своеобразием и своей радикальностью. Вопреки частым утверждениям, она не является творением ни безумца, ни дилетанта.
Contrariamente ad alcune notizie non c'è nessuna evidenza della presenza di uova in città.
Несмотря на домыслы. мы не располагаем информацией, свидетельствующей. что существо отложило в городе яйца.
Contrariamente a quello che si pensa in giro, non sono l'arrogante, introverso, egocentrico dottore che posso talvolta apparire.
Несмотря на общественное мнение, я не надменный, поглощенный собой доктор, играющий в бога, каким иногда кажусь.
Contrariamente ai Cardassiani, noi non amiamo il caldo.
Я не разделяю кардассианскую любовь к теплу.
La sua vista era scarsa, ha dichiarato contrariamente alla testimonianza che ci ha fornito l'esperto.
Вы утверждаете, что у вас плохое зрение, хотя эксперт показал обратное.
Contrariamente alla Romero lei è veloce come il vento!
Вместо Ромеро она получит своё, будто ветер!
Contrariamente alla procedura, io ritengo che sia un bene che ne parlino.
Несмотря на правила госпиталя, я думаю им нужно поговорить.
Contrariamente al rapporto di amicizia personale che adesso ci lega.
Совсем не те близкие партнерские отношения, которыми мы наслаждаемся сейчас?

Из журналистики

Contrariamente alla credenza popolare, i vincoli sulla produzione e l'uso dei dati di base, non derivano da una carenza di capacità tecnica e know-how, ma dalle sfide politiche e sistemiche sottostanti.
Вопреки распространенному убеждению, ограничения на производство и использование базовых данных проистекают не от нехватки технических мощностей и ноу-хау, а от лежащих в основе этого политических и системных проблем.
Contrariamente a quanto afferma il governo greco, il corporativismo impoverisce chi è meno avvantaggiato.
Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Contrariamente all'Europa, gli Stati Uniti stanno emergendo come la più forte economia del mondo sviluppato.
В отличие от Европы, США становятся мощнейшей экономикой развитого мира.
Tuttavia, contrariamente alla retorica populistica, a salvarsi non sono solo i titolari di bond ricchi e con le giuste amicizie.
Но в противоположность популистской риторике, не только богатые с хорошими связями держатели облигаций получают помощь.
Contrariamente a quanto si crede, però, c'è scarsa dimostrazione che il successo nell'implementazione di riforme in materia di governance porti a uno sviluppo socio-economico più rapido e inclusivo.
Однако, вопреки распространенному мнению, нет никаких свидетельств тому, что успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
Contrariamente a questo discorso, la soluzione a lungo termine deve garantire uno stimolo affinché l'Europa esca dal circolo vizioso di deflazione - la riforma strutturale da sola non basta.
В конце концов, у рынков есть настроения; в самом деле, это то, что должны понять власти, чтобы справиться с финансовым кризисом.
E, contrariamente a quanto paventato dai critici, non ha comportato l'aumento dei costi dell'assistenza sanitaria; vi è la speranza, infatti, che la curva dei costi finalmente ripieghi verso il basso.
И, вопреки предупреждениям критиков, она не толкнула вверх расходы на здравоохранение; в самом деле, есть некоторая надежда, что кривая затрат может, наконец, наклониться вниз.
Contrariamente a quanto si crede, l'obesità è spesso legata meno a una sovrabbondanza di cibo che a un inadeguato accesso a diete variate, bilanciate e alla portata di tutti.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Ma, contrariamente a quanto sembra credere Putin, non sono né l'Europa né l'Ucraina a perderci se la Russia tenta di rindirizzare le esportazioni di gas.
Похоже, Путин верит, будто Европа и Украина больше всех проиграют от попыток России перенаправить газовый экспорт, но это не так.
Contrariamente alle sue previsioni, il capitalismo ha sviluppato standard di vita sempre più alti per oltre un secolo, mentre i tentativi di attuare sistemi radicalmente diversi sono venuti eccezionalmente a mancare.
Вопреки его предсказаниям капитализм породил еще более высокие стандарты жизни за более чем сто лет, в то время как попытки реализовать радикально отличные от него системы проваливались впечатляюще быстро.
Il copione è ancora riservato, ma la trama sta già trapelando. Questa volta, contrariamente al risultato fallimentare delle negoziazioni di Copenaghen nel 2009, il pianeta ne uscirà vincente.
Сценарий хоть и не известен, но сюжет уже просочился до публики: на этот раз, в резком контрасте с неудачными переговорами в Копенгагене в 2009 году, планета всё-таки победит.

Возможно, вы искали...