dopoguerra итальянский

Значение dopoguerra значение

Что в итальянском языке означает dopoguerra?

dopoguerra

(storia) (politica) periodo storico immediatamente successivo a una guerra; il termine propriamente detto si riferisce principalmente al periodo successivo alle due guerre mondiali, soprattutto la seconda e le sue conseguenze economiche e politiche

Примеры dopoguerra примеры

Как в итальянском употребляется dopoguerra?

Субтитры из фильмов

Il più grande boom di omicidi del dopoguerra.
После войны целый бум убийств.
Secondo la legge del dopoguerra non sei obbligato. Come facevi a saperlo?
Согласно закону ты имеешь право хранить молчание, но откуда ты об этом знаешь?
Quell'anno si diceva che l'era del dopoguerra fosse finita.
В тот год сказали, что послевоенная эпоха закончилась.
Le Olimpiadi sono l'anno prossimo, e il dopoguerra è ormai finito.
В следующем году будут Олимпийские игры.
Nel dopoguerra gli uomini saranno rari come i rinoceronti.
После войны мужик будет большей редкостью, чем единорог.
Splendente come il sole nelle nebbie del dopoguerra, ricorda a quella terra i giorni spensierati.
А вот и нет. -Да. -А вот и нет.
Bisogna tuttavia tornare a quel pensiero che forse non fu mai così attivo o sacrificante, che durante quegli anni di guerra e di immediato dopoguerra.
Вернемся к его мысли, которая была наиболее блестящей, наиболее казнящей в военные и послевоенные годы.
Noi, le battaglie del dopoguerra.
Наша цель - выиграть послевоенные сражения.
Era il posto dove le persone vendevano lo zucchero nel dopoguerra.
Там после войны продавали сахар.
Prendendo intenzionalmente il loro credo nell' eugenetica, divennero antropologi, biologi, e genetisti altamente rispettati nel mondo del dopoguerra.
Целеустремлённо запрятывая свои верования, в послевоенном мире они превратились в высокоуважаемых антропологов, биологов и генетиков.
Il soggetto ha un debole per i pittori inglesi del dopoguerra.
Наш объект питает слабость к послевоенным Британским художникам.
In un palazzo del dopoguerra in una via che nel nome non ha neanche un numero!
Это в здании послевоенных времен постройки на улице, у которой нет номера. Только название.
Per i suoi ammiratori lei ha trasformato l'economia britannica fermando il declino del Paese nel dopoguerra.
Ее сторонники говорят, что она модернизировала британскую экономику и вытащила страну из послевоенного упадка.
E poi, e' del dopoguerra.
Кроме того, он дитя послевоенного всплеска рождаемости.

Из журналистики

Questi valori universali hanno guidato lo sviluppo del Giappone nel dopoguerra.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
Questi cinque potenti paesi devono la loro posizione di preminenza nell'Onu agli accordi raggiunti nel secondo dopoguerra, quando conseguirono la vittoria da alleati.
Эти пять сильных стран обязаны своему преобладанию в ООН договоренностям, достигнутым по окончании второй мировой войны, в которой они были победившими союзниками.
Nel secondo dopoguerra l'invocazione alla sicurezza nazionale come fondamento logico per uno stato economicamente attivo ha esteso la leadership dell'America.
Вызовы национальной безопасности после второй мировой войны стали легитимным обоснованием для экономически активной страны расширить лидерство Америки.
Il sistema di regolamento finanziario creato nel dopoguerra è stato fondato principalmente su tre lezioni tratte dagli anni '30.
Послевоенная система финансового регулирования была основана на трех, якобы, уроках 30-х годов.
L'aumento dell'energia nucleare in Europa si è svolto parallelamente al suo potere economico del dopoguerra.
Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством.
Entro la metà di questo secolo l'aspettativa di vita all'età di 60 anni sarà cresciuta di circa dieci anni rispetto al periodo del secondo dopoguerra, quando venivano fissate le attuali età di pensionamento.
В середине этого столетия средняя продолжительность жизни в возрасте 60 лет вырастет примерно на десять лет, по сравнению с периодом после второй мировой войны, когда был установлен действующий сегодня пенсионный возраст.
Questa nuova vulnerabilità è in forte contrasto con la stabilità del periodo di iper-regolamentazione del secondo dopoguerra.
Данная новая уязвимость сильно контрастирует со стабильностью чрезмерно регулируемого периода после второй мировой войны.
A partire dalla fine degli anni Trenta, tuttavia, questa argomentazione perse valore nel momento in cui le economie di mercato dell'Occidente iniziarono a crescere rapidamente nel secondo dopoguerra e la distribuzione dei redditi divenne più equa.
Тем не менее, с конца 1930-х годов и далее этот аргумент потерял актуальность, по мере быстрого роста рыночных экономик Запада в период после второй мировой войны и более равномерного распределения доходов.

Возможно, вы искали...