equilibrato итальянский

сбалансированный, равновесный

Значение equilibrato значение

Что в итальянском языке означает equilibrato?

equilibrato

che è bilanciato (psicologia) (familiare) dicesi di stato non "estremizzato" verso l'astinenza coercitiva né verso l'eccesso (sessualità) (familiare) in grado di gestire in modo corretto una propria famiglia legalmente riconosciuta, talvolta figliolanza (senso figurato) è chi non si lascia sommergere dagli eventi né coinvolgere in abitudini o azioni erronee ed anzi è consapevole del proprio ruolo nella società civile, del lavoro, delle relazioni sociali appunto ovvero "il mondo esterno" ed infine anche secondo un comportamento religioso, teologico e/o etico-fideistico appropriato e condiviso moralmente (arte) (raro) simmetrico oppure in armonia anche nell'asimmetria bilanciato

Перевод equilibrato перевод

Как перевести с итальянского equilibrato?

Примеры equilibrato примеры

Как в итальянском употребляется equilibrato?

Субтитры из фильмов

Mi sento- - Insomma, equilibrato.
Я чувствую себя, чувствую себя уравновешенным.
Noi umani prendiamo la Vita in modo molto equilibrato. Mai troppo, nè troppo poco. Ed è bello trovare una cultura disposta a vivere un'esperienza fino al limite estremo.
Мы, люди, привыкли использовать достаточно сбалансированный подход к жизни. не слишком много, не слишком мало. и очень интересно встретить культуру, которая готова переживать опыт другой до самого дальнего предела.
A me sembra equilibrato.
Вполне на уровне.
Quanto sei equilibrato!
Какой расчетливый!
Ora possiamo avere un gioco equilibrato.
Сейчас у нас будет честная драка. Время сравнять счет.
Saro' quello forte, equilibrato, affidabile, perche' e' questo che faccio.
Знаю. Я как всегда буду сильным, буду опорой.
Ed è così equilibrato, maturo e sicuro di se stesso.
К счастью, парень, с которым она осталась в итоге, сейчас вас не слышит.
Infatti non mi ritengo particolarmente equilibrato. Sono soltanto piu' grande.
Я никогда не хвастался своей выдержкой, просто я взрослее.
Lui è scatenato, spontaneo, buissimo e anticonformista, ma soprattutto è equilibrato e con i piedi per terra.
Он такой непредсказуемый, необычный! С ним так весело! И при всем этом, он не витает в облаках, практичен.
Ci sono sicuramente cattive notizie su quella lettera, che il colore sparito dal viso di Bassanio gli è morto un amico, niente al mondo cambierebbe l'aspetto di un uomo cosi equilibrato.
Недобрые в письме, должно быть, вести согнали краску всю с лица Бассанио. Друг умер, верно. Что б еще могло так выраженье изменить мужчины столь твердого?
Un sedere che ha bisogno di un imbottitura per sembrare equilibrato?
Зад к которому надо прикладывать подушку, чтобы он сохранял равновесие?
Mi pare un articolo equilibrato.
Похоже на беспристрастную статью.
Il primo della classe, equilibrato, aveva un brillante futuro davanti a se'.
Первый в своем выпуске. Его ждало блестящее будущее.
E' il fucile sportivo piu' equilibrato, da quel che ho letto e sentito.
Самая сбалансированная спортивная винтовка о которой я когда-либо слышал и читал.

Из журналистики

Infine, l'India deve valutare attentamente questa sorta di partnership con la Cina - che sta creando attraverso accordi commerciali e tra i BRICS - almeno finché il rapporto bilaterale non sarà più equilibrato.
Наконец, Индия должна тщательно взвесить притворное партнерство с Китаем, которое она формирует через торговлю и договоры БРИКС - по крайней мере до тех пор, пока не будут созданы более сбалансированные двусторонние отношения.
Il punto fondamentale è che le compagnie finanziarie dovrebbero essere obbligate ad autofinanziarsi in modo più equilibrato e non ricorrere così pesantemente al finanziamento obbligazionario.
Их основная точка зрения заключается в том, что финансовые учреждения необходимо заставить самостоятельно себя финансировать в более экономной манере, а не полагаться так интенсивно на финансирование за счет получения займов.
Aumentare la disponibilità dei servizi finanziari formali per coloro che fino a oggi non hanno potuto usufruirne richiede l'elaborazione di un quadro normativo equilibrato.
Повышение доступности официальных финансовых услуг для тех, кто долгое время был их лишен, требует создания сбалансированной регулирующей структуры.
Si tratta di un approccio equilibrato, pragmatico e intelligente che dipende tuttavia dal monitoraggio e dalle verifiche delle attività in atto.
Это умный, прагматичный и сбалансированный подход, с возможностью наблюдения и проверки.
Un paese che ha un conto corrente equilibrato non ha bisogno di capitali stranieri aggiuntivi.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
Terzo, la felicità si raggiunge attraverso un approccio equilibrato alla vita sia da parte degli individui che delle società.
В-третьих, счастье достигается за счет сбалансированного подхода к жизни, как индивидуумов, так и общества.
A livello globale, vi è un crescente riconoscimento della necessità di un regime di IP più equilibrato.
Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС.

Возможно, вы искали...