u | f | уф | фу

fu итальянский

поко́йный

Значение fu значение

Что в итальянском языке означает fu?

fu

defunto  Il fu Mattia Pascal

Перевод fu перевод

Как перевести с итальянского fu?

fu итальянский » русский

поко́йный

Примеры fu примеры

Как в итальянском употребляется fu?

Простые фразы

L'uomo chiese clemenza, ma fu condannato a venti anni di prigione per il suo crimine.
Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Il loro nazionalismo fu una delle cause della guerra.
Их национализм был одной из причин войны.
Il concerto rock fu annullato perché il cantante si ammalò.
Рок-концерт отменили из-за болезни певца.
Cesare fu informato del loro arrivo.
Цезарю сообщили об их прибытии.
Cesare fu informato del loro arrivo.
Цезарю сообщили об их приходе.
La Germania fu un tempo alleata dell'Italia.
Раньше Германия была союзником Италии.
Il punteggio finale fu di due a zero.
Итоговый счет был два - ноль.
La sua folle proposta fu approvata all'unanimità.
Его идиотское предложение было принято единогласно.
Non fu facile.
Было нелегко.
L'edificio bianco fu distrutto dal terremoto.
Белое здание было разрушено землетрясением.
Fu scambiata due volte per una spagnola.
Её дважды принимали за испанку.
Lei fu scambiata due volte per una spagnola.
Её дважды принимали за испанку.
Questo romanzo fu una delle sue ultime opere.
Этот роман был одним из её последних произведений.
Questo romanzo fu una delle sue ultime opere.
Этот роман был одним из его последних произведений.

Субтитры из фильмов

Quella fu un'emergenza.
То была срочная ситуация.
Sparare fu un incidente.
Выстрел был случайностью.
Quando fu filmata la prova, vi è stata alcuna trappola o la conciliazione dal Re attuale?
При представлении доказательств король прибегал к уловкам или подталкивал к примирению?
Cercai di uscire di strada, ma non ci fu abbastanza tempo.
Я пыталась увернуться, но не было времени.
Fu mia madre a dirmi che Carrie avrebbe sposato un uomo di colore.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
La copia di lavoro, comunque, non bruciò e fu mostrata più volte, abbastanza da farmi capire che non funzionava.
Смонтированный же вариант остался цел, и мне даже удалось показать его несколько раз. Этого хватило, чтобы я понял, насколько несовершенным оказался результат.
Ellen fu spesso vista sulla spiaggia da sola tra le dune.
Элен часто уединялась на берегу моря среди дюн.
Il primo marinaio che ebbe i sintomi fu seguito dall'intero equipaggio nell'oscura tomba del mare.
Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду.
All'addetto stampa fu detto di inondare la città.
Пресс-агенту было поручено наводнить город информацией.
Il primo film professionale di Josef von Sternberg sembrò insolitamente audace sia nel soggetto che nella realizzazione quando fu fatto.
Первый профессиональный фильм Джозеф фон Штернберга был необычно смелым и по теме и по техническому исполнению.
Il leprotto tirò fuori la lingua e questo fu troppo.
Заяц высунул язык, и это было уже слишком.
Atlantide fu inghiottita dal Sahara.
Так и есть. Атлантиду поглотила Сахара.
Più tardi, fu ritrovato morto.
Потом его нашли мёртвым.
Fu in Africa che Cape Buffalo mi fece questo.
В Африке буйвол подарил мне это.

Из журналистики

Ma non fu questo lo scenario che si materializzò.
Но данный сценарий не смог материализоваться.
Subito dopo il mio personaggio fu eliminato, e quando scomparve il mio lavoro finì anche la mia sicurezza economica.
Почти сразу, мой персонаж был ликвидирован. И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
L'affermazione di Reagan del 1981 fu straordinaria.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
La successiva Era Progressista fu seguita da un temporaneo ritorno alla plutocrazia negli anni Venti.
За наступившей после этого прогрессивной эрой последовало временное возвращение к плутократии в 1920 году.
Il suo discorso piuttosto tecnico (incentrato sull'economia monetaria e sul gold standard), tuttavia, non creò un nuovo consenso tra gli economisti, e l'allarme che conteneva non fu riportato dai media con la dovuta incisività.
Но его, скорее техническое, обсуждение (в котором основное внимание было на денежной экономике и золотом стандарте) не представляло собой новый консенсус среди экономистов, и таким образом средства массовой информации не сообщили о четкой тревоге.
Per contro, la crisi finanziaria non fu certo una mossa pubblicitaria per espandere la libertà d'azione dei tassi di cambio fissi.
В противоположность этому, финансовый кризис вряд ли можно считать рекламой для расширения диапазона фиксированных валютных курсов.
Retrospettivamente, la legge che rappresentò il passo in avanti - non solo per gli USA ma anche a livello internazionale - fu lo Sherman Antitrust Act del 1890.
Тогда прогрессивным законопроектом - не только для США, но и для остального мира - стал акт Шермана 1890 года.
Successivamente, i Paesi membri pesantemente indebitati sono stati trattati come se fossero gli unici responsabili delle loro sventure, e il difetto strutturale dell'euro non fu corretto.
Впоследствии страны еврозоны с высоким уровнем задолженности стали рассматриваться, как если бы только они сами были виноваты в своих неудачах, и структурный недостаток евро остался неисправленным.
Il segnale, teso a rallentare la spesa pubblica, era forte ma l'effetto immediato sul budget fu irrilevante.
Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
Particolarmente eclatante fu, nel 2003, il cedimento sulla questione Tibet da parte del primo ministro Atal Bihari Vajpayee.
Особенно вопиющей была сдача премьер-министром Индии Атал Бихари Ваджпаи тибетской карты в 2003 году.
La Spagna, ad esempio, non stava incorrendo in un deficit di bilancio quando fu travolta dalla crisi.
Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита.
Pertanto, quando nel 1997 l'Asia fu travolta dalla crisi finanziaria, la Cina restò immune all'instabilità che invece devastò i suoi fragili vicini.
В результате, когда в 1997 году ударил азиатский финансовый кризис, Китай был изолирован от нестабильности, которая разорила его хрупких соседей.
Fu così che, nel 1993, scoppiò la prima guerra cecena.
В 1993 году началась первая чеченская война.
Quando, Wikipedia, un grande esempio di crowdsourcing, fu lanciato nel 2001, il suo successo non fu ovvio.
Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным.

Возможно, вы искали...