gogna итальянский
позо́рный столб
Значение gogna значение
Что в итальянском языке означает gogna?
gogna
Перевод gogna перевод
Как перевести с итальянского gogna?
gogna итальянский » русский
Примеры gogna примеры
Как в итальянском употребляется gogna?
Субтитры из фильмов
Cinque giorni alla gogna.
Пять дней в колодках.
Alla fine, Luigi lo mise alla gogna.
Никто никогда не делал мне такого.
La pubblica gogna non è ancora passata di moda.
Как видите, публичная порка ещё не вышла из моды.
Ai vecchi tempi. non ti facevano neanche votare se non possedevi una proprieta' e ti mettevano alla gogna e ti umiliavano.
В стародавние времена даже голосовать не позволяли тем, у кого не было собственности, их заключали в колодки и унижали.
E ti tireranno addosso tutta la merda che troveranno e sarai esposta al pubblico ludibrio come una puttana alla gogna!
И они будут бросать в тебя любым дерьмом, которое найдут.. а ты будешь извиваться перед ними как шлюха на члене! - (Олли) Мы-мы можем..
E sto solo azzardando un'ipotesi, ma mi pare che quell'antico Romano si sia montato la testa penetrando nel Selvaggio West e quel cowboy sa che il Romano vuole occupare il territorio così ha radunato un gruppo di uomini e l'ha messo alla gogna.
И это всего лишь гипотеза. Этот римский перец обнаглел и полез на Дикий Запад. Ну, а ковбой, поняв, что кекс из Рима захапает его территорию решил его поймать и посадить в колодки.
L'ultima volta che ho controllato, la legge puniva la caccia di frodo con una bastonatura o un turno alla gogna.
Насколько я помню, в наказание за браконьерство полагаются колодки.
Questi uomini hanno commesso un crimine che non richiede piu' di un turno alla gogna.
Эти люди не совершили преступления, за которое наказывают хуже, чем колодками.
Non ti interessa chi sia il vero assassino finche' hai qualcuno da mettere alla gogna.
Тебе плевать, кто настоящий убийца. пока у тебя есть, кого вздёрнуть.
Dovrei metterlo io alla gogna, victor. Ho avuto disposizioni molto precise.
Виктор, он особо подчеркнул, что именно я должен надеть на него колодки.
Sai, comincio a pensare che forse lo fai apposta, di farti mettere alla gogna.
Слушай, а ты не специально подставляешься? Ты специально нарушаешь правила, чтобы тебя заперли в колодки?
Mettilo alla gogna! Subito!
Запри его в колодки.
La gente vuole mio fratello alla gogna per un crimine che non ha commesso.
Все хотят чтобы моего брата повесили за преступление которого он не совершал.
Il Re mi ha messo alla gogna.
Король посадил меня в колодки.