mezzanotte итальянский

полночь

Значение mezzanotte значение

Что в итальянском языке означает mezzanotte?

mezzanotte

(astronomia) momento in cui comincia per convenzione un giorno (per estensione) settentrione

Перевод mezzanotte перевод

Как перевести с итальянского mezzanotte?

mezzanotte итальянский » русский

полночь полн. по́лночь

Примеры mezzanotte примеры

Как в итальянском употребляется mezzanotte?

Простые фразы

Tom va a letto dopo mezzanotte.
Том ложится спать после полуночи.
Pavel è andato a mangiare a mezzanotte e dieci.
Павел пошёл обедать в десять минут первого.
Vado in bagno ogni mezzanotte.
Я бегаю в туалет каждые полчаса.
Ho telefonato a Tom ieri attorno alla mezzanotte.
Я позвонил Тому вчера около полуночи.
A mezzanotte la carrozza di Cenerentola si trasformò in una zucca.
В двенадцать часов карета Золушки превратилась в тыкву.
A mezzanotte la carrozza di Cenerentola si trasformò in una zucca.
В полночь карета Золушки превратилась в тыкву.
Quattordici minuti fa l'orologio segnava la mezzanotte.
Четырнадцать минут назад часы показывали полночь.
Tom solitamente torna a casa dopo la mezzanotte.
Том обычно приходит домой после полуночи.
Mi sono svegliato a mezzanotte.
Я проснулся в полночь.
La manifestazione comincia a mezzanotte.
Мероприятие начинается в полночь.
Ora è mezzanotte.
Сейчас двенадцать ночи.
Adesso è più o meno mezzanotte.
Сейчас около двенадцати.
Tom non va mai a dormire prima di mezzanotte.
Том никогда не ложится спать раньше полуночи.
Tom non va mai a dormire prima di mezzanotte.
Том никогда раньше полуночи не ложится.

Субтитры из фильмов

Il team unificato degli ufficiali del Nord e del Sud, sarà sciolto dalla mezzanotte di oggi.
Команда Северной и Южной Кореи будет распущена сегодня же.
Ora è mezzanotte, dovrei far finta di correre per 1 notte.
Ты о чем вообще? Нам еще всю ночь не спать.
Non uno spettacolo di mezzanotte.
Не в пустом кинотеатре среди ночи. Идем на кинофестиваль.
Ecco cio' che non sapevate. Il mio bagel di mezzanotte lo mangio con il burro. Formaggio cremoso e.
К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и. бекон.
Ma andro' a togliere l'auto dal parcheggio perche' chiude a mezzanotte.
Но я пойду заберу машину со стоянки, они закрываются в полночь.
Questo nome non suona come un urlo di morte a mezzanotte?
Разве не звучит это слово, как полночный зов птицы смерти?
E' quasi mezzanotte.
Уже полночь.
Se ne va mezzanotte?
Вы уезжаете в полночь, мистер Джек?
Sono liberi fino a mezzanotte.
Завтра они уходят на фронт.
Licenza fino a mezzanotte.
Крыса! - Отправляемся до полуночи.
Sua moglie le ha dato il permesso fino a mezzanotte?
Твоя женушка назначила тебе комендантский час?
Ho detto ad Adéle che rincasavo prima di mezzanotte.
Половина первого! Я сказал Адель, что приду к полуночи.
Stia tranquillo, domani sera la porto a teatro, torneremo dopo mezzanotte.
Не волнуйтесь. Завтра вечером мы идем в театр. Нас не будет до полуночи.
A mezzanotte un uomo verrà a prendere il pacco.
Передай ему ее. Ради Бога, не подведи меня.

Возможно, вы искали...