occhiello итальянский

петлица, петля

Значение occhiello значение

Что в итальянском языке означает occhiello?

occhiello

in quotidiani e riviste l'occhiello è di solito formato da una frase di senso compiuto che non supera la lunghezza di una riga posta sopra il titolo di un articolo, di giustezza e corpo tipografico inferiori e qualche volta posta in neretto, volta ad approfondire il contenuto menzionato nel titolo stesso nell'abbigliamento indica un foro o asola dove passare un laccio o bottone una porzione di fune o corda che si chiude su se stessa, formando una terminazione di aggancio

Перевод occhiello перевод

Как перевести с итальянского occhiello?

occhiello итальянский » русский

петлица петля петля́ петли́ца петелька пе́тля

Примеры occhiello примеры

Как в итальянском употребляется occhiello?

Субтитры из фильмов

Se regge, avrà una bella medaglia all'occhiello.
Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке.
Potrebbe essere un ottimo occhiello.
Слушай, это будет отличный подзаголовок.
Mi piacerebbe farti un piccolo occhiello.
Я бы хотел сделать вам небольшой разрез.
Era uno dei fiori all'occhiello dell'impero. ma Hitler soffriva di vertigini.
Это был один из бриллиантов короны его империи подаренный человеку боявшемуся высоты.
Il fiore all'occhiello. Ma non mi prenderai.
При всей вашей помпезности вы не можете меня поймать.
Mettiti una rosa all'occhiello.
Тебе за это приколют розочку на пиджак.
È il nostro fiore all'occhiello, il prodotto più importante, quello con cui abbiamo iniziato!
Это наш флагман. Лучший наш продукт. Мы с него начали.
Allora sparisci o ti faccio un occhiello in fronte.
Беги, спасай свою жизнь или я вышибу тебе мозги!
Banana Boat sta parlando col fioraio, per il fiore da mettere all'occhiello. Oh, si e' fatto vedere, allora?
Тамада сейчас названивает торговцу цветами и проверяет все петлицы.
Sei il mio fiore all'occhiello.
Ты же, падла, у нас самый крутой.
E' arriva l'ora del mi fiore all'occhiello.
Время для моего коронного достижения.
Billy, hai dimenticato il fiore all'occhiello.
Билли, ты забыл вставить цветок в петлицу.
Beh, e' il fiore da mettere all'occhiello che gli diedi la sera del ballo della scuola.
Ну, это бутоньерка, которую я дала ему на выпускном.
Siete a Eastbourne, praticamente il fiore all'occhiello delle nostre merdosissime località balneari.
Вы сейчас в Истборне. Главной жемчужине в короне наших гавнистых прибрежных отелей.

Возможно, вы искали...