panorama итальянский

панорама

Значение panorama значение

Что в итальянском языке означает panorama?

panorama

vista ampia e ininterrotta di un paesaggio circostante contesto, ambiente specifico  [[veduta]]

Перевод panorama перевод

Как перевести с итальянского panorama?

Примеры panorama примеры

Как в итальянском употребляется panorama?

Субтитры из фильмов

Che bel panorama!
Действительно прекрасный вид.
Vuole vedere il panorama?
Хотите увидеть панораму?
Abbiamo un panorama meraviglioso.
Должно быть, у нас чудесный вид.
È un panorama bellissimo.
Прекрасный вид.
Mi stavo godendo il panorama.
Воспользовался вашим видом из окна.
Ehi, non male come panorama!
Неплохой вид, да?
Ecco un panorama da non perdere: Il Formicaio.
Отсюда виден Муравьиный холм.
Sta ammirando il panorama?
Любуетесь пейзажем?
Spero che il panorama ne valga la pena.
Надеюсь, вид будет стоящим.
Una terra che si affaccia ora al panorama del mondo moderno con tante piaghe da sanare, tanti giusti desideri da esaurire.
Земли, которая повернулась лицом к современному миру. Где предстоит излечить столько ран, решить столько проблем, дать людям надежду!
Rimasero estasiati dal panorama, ma manifestarono il loro stupore per lo squallore e il sudiciume delle strade di accesso.
Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц.
Ebbene, signore e signori. sono felice di potervi annunciare che questo panorama idilliaco. ci sarà restituito in un prossimo futuro. grazie agli sforzi del nostro governo e delle autorità locali.
Да, леди и джентльмены, рад сообщить вам, что в ближайшем будущем эти восхитительные виды. вновь будут услаждать наши взоры.
Come forse sapete, il nostro Presidente, il signor Sato, è una figura importante nel panorama politico della nostra nazione.
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня.
Tu non sei mica venuto per vedere il panorama.
Ты же пришел не полюбоваться пейзажем. В чем дело?

Из журналистики

Esso nasce quando i dirigenti hanno una visione troppo ristretta dell'attività aziendale, sottovalutano le capacità dei concorrenti, o non riescono a cogliere il cambiamento nel panorama competitivo.
Происходит это в тех случаях, когда руководители компаний имеют очень узкие взгляды на область своей деятельности, недооценивают возможности конкурентов или не видят, как меняется общая панорама конкуренции.
Hanno aiutato ad alimentare le grandi economie del mondo e plasmato il nostro panorama sociale e culturale moderno.
Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.
Ma si possono iniziare a intravedere i contorni di un panorama di finanziamenti per lo sviluppo delle economie del Sud - che ha il potenziale per trasformare ulteriormente l'attività creditizia multilaterale.
Однако уже возможно увидеть новые контуры ландшафта финансирования развития в направлении Юг-Юг - который обладает потенциалом для трансформации многостороннего кредитования в более широком смысле.
BRUXELLES - Nel panorama dei prezzi che caratterizza l'economia globale di oggi, quello del greggio è il più importante in assoluto.
БРЮССЕЛЬ - В сегодняшней глобальной экономике нет цены важнее, чем цена на сырую нефть.
Innanzitutto, l'ascesa dell'estrema destra s'inserisce in un panorama politico generalmente frammentato, caratterizzato da un numero maggiore di partiti e un minor numero di voti destinati al partito di governo, sia esso di destra o di sinistra.
Подъём крайне правых происходит на фоне, как правило, фрагментированного политического ландшафта, с большим количеством партий, при этом снижается число голосов, поданных в пользу правящей партии, будь она правой или левой.
Viviamo in un mondo sempre più multipolare, in cui le principali economie emergenti e le loro popolose società stanno trasformando il panorama internazionale.
Мы живем во все более многополярном мире, в котором основные развивающиеся экономики и их густонаселенные общества трансформируют международный ландшафт.
Ho potuto avere un assaggio di questo panorama quando sono stato ospite di uno stimato programma culturale televisivo.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Inoltre, la trasformazione nel panorama economico mondiale è nelle sue fasi iniziali e dovrebbe sostenere la crescita dei mercati emergenti per gli anni a venire.
Кроме того, преобразование мирового делового ландшафта находится на своих ранних стадиях, поэтому оно должно содействовать экономическому росту развивающихся рынков еще долгие годы.
In realtà, finora il cambiamento nel panorama aziendale è rimasto indietro rispetto all'aumento dell'importanza del PIL dei mercati emergenti rispetto al PIL globale.
Вообще, смещение делового ландшафта пока что отстает от смещения объема мирового ВВП в пользу развивающихся рынков.

Возможно, вы искали...