sottobraccio итальянский

рука́ о́б ру́ку, по́д ру́ку

Значение sottobraccio значение

Что в итальянском языке означает sottobraccio?

sottobraccio

trattenendo il proprio braccio intrecciato con quello di un'altra persona o, accostandolo al proprio corpo inserendevovi un oggetto  cammminava con la sua amica tenendola sottobraccio  aveva un libro sottobraccio

Перевод sottobraccio перевод

Как перевести с итальянского sottobraccio?

sottobraccio итальянский » русский

рука́ о́б ру́ку по́д ру́ку

Примеры sottobraccio примеры

Как в итальянском употребляется sottobraccio?

Субтитры из фильмов

Ci siamo! Ogni uomo senza una donna sottobraccio è un poliziotto.
Любой, у кого нет дамы может быть только полицейским.
Non è perché sono sempre sottobraccio che.
То, что они постоянно ходят рука об руку - не значит.
Sette! Ho pensato alla custodia del violoncello perché vi vedevo entrare all'Hotel con un prosciutto sottobraccio, giusto?
Я взял футляр для виолончели, потому что мне трудно представить, как вы входите в свой отель с ветчиной под мышкой.
Prendimi sottobraccio.
Возьми меня под руку.
Poche settimane dopo saremo a passeggio in Piazza San Marco, sottobraccio, mentre il sole tramonta.
Ещё несколько недель, и мы пройдём по площади святого Марка, под руку, любуясь закатом солнца.
Non vorrai portarteli sottobraccio.
Тебе не стоит держать их в своих руках.
Scommetto che quest'estate, quando tornerai in redazione con il best seller sottobraccio, ti aumenteranno lo stipendio.
Возвращайся летом, снова выйдешь в эфир. имея в активе бестселлер и крупный перезаключенный контракт.
Ho lasciato la J. Walter Thompson con un regalo sottobraccio: la crema detergente della Pond.
Я уволился из Джэймс-Уолтер-Томпсон с козырем в рукаве - увлажняющим кремом для кожи Пондз.
Hai bisogno di una sventola da tenere sottobraccio.
Тебе нужна какая-нибудь конфетка.
Gira come un'anima in pena con le ceneri della mamma sottobraccio.
Он носит урну с прахом моей мамы в руках, как арбуз.
Aveva sottobraccio una canoa, e indossava solo i pantaloni della tuta.
Он держал каное одетый только в штаны.
Ok, prendetevi tutti sottobraccio. formate una catena.
Окей, все возьмитесь за руки, сделайте цепь.
E' lavorare per vivere portare la gamba del mio migliore amico sottobraccio e il resto di lui sotto questo?
В том, что работа ради жизни? Когда я нести мой лучший друг ноги под эту руку.. а остальное, при этом руки?
Tommy, quando arriverai al ballo, tenendo Carrie sottobraccio, non credi che sarai un tantino ridicolo?
Томми. Появившись на балу с Керри Уайт под руку, ты же будешь выглядеть совершенно нелепо, понимаешь это или нет?

Возможно, вы искали...