sregolatezza итальянский

распутство

Значение sregolatezza значение

Что в итальянском языке означает sregolatezza?

sregolatezza

l'attitudine di chi è senza regole, quindi stranezza, stravaganza azione compiuta al di fuori dalle normali regole l'atto, il comportamento sregolato, intemperante

Перевод sregolatezza перевод

Как перевести с итальянского sregolatezza?

sregolatezza итальянский » русский

распутство пирушка

Примеры sregolatezza примеры

Как в итальянском употребляется sregolatezza?

Субтитры из фильмов

Libero da tutte le restrizioni, la sua vita fu unicamente all'insegna di ozio e sregolatezza.
Ничем более не сдерживаемый, он повел жизнь праздную и разгульную.
Lasciati la sregolatezza alle spalle.
Брось распутство.
La nostra natura e' cosi' imperfetta che la sregolatezza puo' essere piu' efficace della riflessione.
Такова наша натура и расставание может быть эффективнее раздумий.
C'e' sregolatezza in te, ragazza mia.
В тебе есть необузданность, девушка.
Non demmo mai valor a questo misero trono d'Inghilterra e percio', vivendone lontani, Ci siamo dati alla sregolatezza.
Мы не ценили бедный трон английский, живя на стороне, мы предавались разгулу буйному.
Ho cinque anni di sregolatezza da recuperare.
Мне нужно нагнать пять лет гулянок.
Sregolatezza, credo. e l'ho trovata. con qualcun altro, però.
Думаю, за это ощущение фейерверка. И я нашла его. но с другим человеком.
Buon Dio! manterro' il segreto riguardo alla tua sregolatezza!
Боже правый! Не волнуйтесь, мисс Шепард, Я буду хранить молчание о вашей разнузданности!
Genio e sregolatezza, come sempre.
Всё такой же безумный гений, да?
Ci davano dentro in una stanza con la cravatta sul pomello, atti illegali in Texas e piena sregolatezza saffica.
Целовались в комнате за закрытыми дверями, хотя в Техасе запрещены лесбийские оргии.
Potrei dare lezioni sulla sregolatezza, eh?
Похоже, я читаю лекцию, да?
Sono colpevole di depravazione. Falsita', sregolatezza, ed arroganza.
Моими грехами были испорченность, лживость, распутство и заносчивость.
Percio', ho smesso di drogarmi. E ho imparato a domare la mia sregolatezza dall'interno finche' non sono finalmente riuscito ad uscire alla luce del giorno.
Я завязал после этого, и научился сам управлять этим зверем, пока не стал выходить на улицу среди бела дня.

Из журналистики

In tutta la regione, si comincia a essere stanchi rispetto alla sregolatezza e al disordine che sono generati dalla politica condotta attraverso scontri continui.
У всего региона существует усталость от дикости и беззакония, которые принесла политика, вызванная таким гневом.

Возможно, вы искали...