tritacarne итальянский

мясорубка

Значение tritacarne значение

Что в итальянском языке означает tritacarne?

tritacarne

(gastronomia) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) macchina usata in cucina per tagliare la carne in pezzi piccoli e filamentosi di dimensione omogenea

Перевод tritacarne перевод

Как перевести с итальянского tritacarne?

tritacarne итальянский » русский

мясорубка мясору́бка

Примеры tritacarne примеры

Как в итальянском употребляется tritacarne?

Субтитры из фильмов

Invece io sono merce scadente e sono stato spedito nel tritacarne.
Зачем вы так!
Chi ti dà il diritto di decidere chi vive e chi va nel tritacarne?
Мясорубка! Слово-то какое!
E' venuto nella Zona per un suo scopo e per denaro ha ucciso il fratello nel tritacarne!
Почему, по-твоему, повесился Дикобраз? Он в Зону пришел с корыстной целью.
Succhi di frutta, majonese, zabaione, tritacarne, macinacaffè. E smettila con queste fotografie!
Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе.
Così hai inventato una storia e ci hai buttati in questo tritacarne.
Поэтому ты быстренько состряпал историю и кинул нас в мясорубку?
Mi hai ingaggiato per 1spiriti. ll Tritacarne è il dodicesimo.
Ты нанял меня только на 12. Дробильщик - двенадцатый!
E Moloch, il Tritacarne.
И Сокрушительная Сила.
Paludi, alligatori, tritacarne, acido solforico, macchina per trucioli, inceneritore.
Болота, аллигаторы. свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.
Se giochi con me, ti conviene sapere che mi muovo rapido e quando colpisco, io schiaccio come un tritacarne.
Если вы попробуете на меня нацелиться, знайте, что я действую быстро и режу, как чертова кувалда.
Dove lo chef l'ha ucciso e passato al tritacarne.
В то время, как повар убил животное и пропустил его мясо через мясорубку.
Invece che usare le sue idee per fare palate di soldi, il dottor Jonas Salk passo' tutto il suo tempo a mettere reni di scimmia in un tritacarne e a cercare una cura alla poliomielite.
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
Stai dicendo che butterai i tuoi amici in un tritacarne?
То есть, ты жертвуешь своими друзьями? Отправляешь на пушечное мясо?
Mi sono finiti in un tritacarne. Il nuovo paio non sara' pronto fino a domani.
Они попали в мясорубку.
Si' invece, l'ha spinto nel tritacarne.
Да, угрожали, чтобы бросить его прямо в мясорубку.

Возможно, вы искали...