unitamente итальянский

вместе

Значение unitamente значение

Что в итальянском языке означает unitamente?

unitamente

in modo coeso

Перевод unitamente перевод

Как перевести с итальянского unitamente?

unitamente итальянский » русский

вместе общепринято общепринят

Примеры unitamente примеры

Как в итальянском употребляется unitamente?

Субтитры из фильмов

Insieme al contributo, voglia considerare di allegare. una lettera a Ndugu, unitamente a qualche informazione su di lei.
Вместе с пожертвованиями, пожалуйста, напишите письмо Ндугу.
Le nostre rimostranze per quanto riguarda l'accordo di pace sono state consegnate a Sua Maesta', unitamente ai capitoli supplementari.
Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.
Hanno anche concordato di convergere unitamente verso una Carbon Tax globale.
Они также договорились о совместном проталкивании всемирного налога на углерод.
La tipica forma a stella esplosa della polvere da sparo sulla pelle attorno alla ferita, unitamente alle bruciature da contatto, suggerirebbero che il colpo sia stato sparato a bruciapelo.
Одно входное отверстие в правом виске, типично-звездообразные остатки пороха на коже вокруг раны наряду с подгоранием от касания позволяют предположить, что оружие разрядили в упор.
La causa più probabile è l'assunzione cronica di cocaina, in tutte le sue forme. Unitamente ad altre sostanze.
Причина - злоупотребление кокаином во всех видах, и прочими препаратами.
Signor Lunes, la Procura mi ha reso nota una denuncia fatta dal signor Moreau, in seguito a tentativi di intimidazione, unitamente a molestie telefoniche e a minacce verbali rivolte a sua moglie, insieme ad atti di vandalismo perpetrati.
Г-н Люнес, мне сообщили, что г-н Моро подал жалобу в связи с попытками запугивания, телефонным преследованием и угрозами, в частности. В адрес его жены, а также с актом вандализма.
La sua teoria e' che, unitamente alla ferita letale, queste fratture siano il risultato di una colluttazione.
Он считает, что, вместе со смертельным ударом, эти повреждения были нанесены во время скандала. А как считаешь ты?
E solo perché tu sappia cosa succede mentre parliamo, la sicurezza della Catco, unitamente alla polizia di National City, stanno raccogliendo i tuoi computer, iPad e dispositivi portatili.
И именно так вы узнаете о чем мы говорим. В объединении с городской полицией КатКо в безопасности они захватывают Ваши компьютеры,Ваши Айпады,мобильные устройства.
Questi libri erano la ricerca che usava unitamente alle sue abilità di ingegnere esperto di sonar per dissotterrare la tomba di re Salomone.
Эти книги - его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона.

Из журналистики

La probabilità che la Fed dovesse ricorrere a misure drastiche per frenare l'inflazione galoppante, unitamente agli effetti della crisi petrolifera del 1979, rendevano assai concreta l'eventualità di una grave recessione.
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
I rifiuti dagli animali, unitamente ai fertilizzanti e pesticidi utilizzati per produrre mangimi, generano grandi quantità di ossidi di azoto.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота.
La stanchezza dei donatori, unitamente alle numerosi crisi globali che oggi i politici devono affrontare, stanno avendo effetti devastanti.
Усталость доноров - и множество глобальных кризисов с которыми сегодня сталкиваются политики - берут свое.
Una certa iniquità e una scarsa trasparenza nella definizione e nell'assegnazione dei diritti fondiari in Cina, unitamente a monopoli statali e onerosi iter burocratici, creano distorsioni che danno luogo a corruzione e ingiustizie.
Непрозрачное и несправедливое распределение прав на землю в Китае, вместе с государственными монополиями и обременительной бюрократией создают искажения, которые приводят к коррупции и несправедливости.

Возможно, вы искали...