лабораторный русский

Примеры лабораторный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лабораторный?

Субтитры из фильмов

Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство.
O Dr. McCoy está a tentar determinar a causa e o antídoto.
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле.
Foi detectada uma grande quantidade de tetralubisol, um lubrificante muito volátil.
Элементарный лабораторный опыт!
Comportamento científico básico!
И тогда вы захватили этот их лабораторный комплекс. и нашли. как это у тебя там?..
Foi quando se apoderaram do complexo e descobriram. como se chama?
Лабораторный эксперимент. Но для меня вы. товарищ. Точно такой же, как я сам, просто волею судеб оказавшийся на другой стороне.
Mas para mim é um camarada, um ser humano como eu, meu inimigo apenas porque o destino o quis.
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
A inspecção visual de laboratório do corpo e a análise dos raios-X confirmam que corresponde a uma fisiologia de mamífero, possivelmente alvo de mutação.
Я провела лабораторный анализ.
Fiz análises a isto.
И они будут его изучать, как лабораторный образец.
Então, vão estudá-lo como um espécime de laboratório.
Если посмотреть в общем, это просто большущий лабораторный эксперимент.
No grande esquema de coisas, isto é uma grande experiência de laboratório.
Это мой лабораторный стол, а это рабочий стул.
Esta é a minha mesa e este é o meu banco.
Следовало бы сделать лабораторный анализ краски.. - и спектрографию. - Да у меня нет времени, ёпрст!
O correcto é testar a tinta em laboratório e fazer uma espectrografia.
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании. образцы крови с 56 убийств. и 15 изнасилований сгнили.
Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer.
Просит принести весь лабораторный запас Анагресса к немудомой.
Que leve todo o Anagress para a casa dele.
Мне нужно, чтобы ты носил лабораторный халат.
Preciso que andes de bata.

Возможно, вы искали...