станислав русский

Примеры станислав по-португальски в примерах

Как перевести на португальский станислав?

Субтитры из фильмов

Станислав, лишь я имею право отсылать горничную.
Stanislav, geralmente sou eu que peço à minha empregada para sair.
Нет, Станислав, ничуть.
Estou errado? Não, não está, Stanislav.
Станислав, вы прелесть. Но вы, видимо, забыли, что я замужем.
Você é mesmo um amor, mas não percebe que sou uma mulher casada.
Станислав, послушайте.
Stanislav, precisa de me ouvir.
Станислав, возвращайтесь.
Stanislav, volte.
Станислав Буржински родился в Польше, учился в Люблинском Медицинском Университете, который он первым закончил на своем курсе в возрасте 24 лет, и на следующий год получил звание доктора в области биохимии.
Um polaco nativo, chamado Stanislaw Burzynski, frequentou a Universidade de Medicina de Lublin, onde foi o primeiro da turma a concluir o curso, com a idade de 24 anos. E depois recebeu o seu doutoramento em bioquímica no ano seguinte.
Штат Техас хочет, чтобы врач из Хьюстона Станислав Буржински прекратил лечить своих пациентов лекарствами, которые он производит на своем фармацевтическом заводе.
O Estado do Texas quer que o médico de Houston, Stanislaw Burzynski, pare de tratar os pacientes com medicamentos que ele produz na sua própria fábrica.
Ты когда-нибудь слышал о парне по имени Станислав Петров?
Alguma vez ouviu falar de um homem chamado Stanislov Petrov?
Станислав Петров служил в советских противовоздушных войсках. И. он был на дежурстве в бункере за пределами Москвы ночью 1983-го.
Stanislov Petrov estava na Força Aérea de Defesa Soviética e. estava de guarda num bunker fora de Moscovo numa noite em 1983.
Вобщем. старый Станислав был на посту, ел вчерашний хлеб и пил водку, или что они там обычно делали.
De qualquer maneira. o velho Stanislav estava de guarda, a comer o pão da manhã, a beber a sua Vodka, ou o que seja.
Если бы Станислав Петров. сделал то, что должен был сделать. мы бы сейчас с тобой не разговаривали.
Se Stanislav Petrov. tivesse feito o que devia. nós não estávamos a ter esta conversa agora.
А у тебя, Станислав, есть какая-нибудь идея?
Então Stanisu, tens alguma ideia? Estou-te a fazer uma pergunta.
Январь, 2009 - Станислав Маркелов, выдающийся правозащитник, известен своей критикой режима, застрелен в Москве.
Janeiro, 2009. Stanislav Markelov, célebre advogado dos direitos humanos, conhecido por se opor ao regime, é morto em Moscovo.
Станислав Петров спас весь мир, доверившись инстинктам.
O Stanislav Petrov salvou o mundo, porque acreditou nos seus instintos.

Возможно, вы искали...