Birmânia португальский

Бирма

Значение Birmânia значение

Что в португальском языке означает Birmânia?

Birmânia

antigo nome de Mianmar

Перевод Birmânia перевод

Как перевести с португальского Birmânia?

Birmânia португальский » русский

Бирма Мьянма Мья́нма Би́рма

Примеры Birmânia примеры

Как в португальском употребляется Birmânia?

Субтитры из фильмов

Assim, tenho a oportunidade de lhe falar da minha viagem à Birmânia.
Кроме того, так я смогу поговорить с тобой о моей поездке в Бирму.
És da Birmânia, não és?
Ты из Бирмы, да?
Sabia que na Birmânia se apanham sete anos de prisão por se contar piadas?
Знаете ли вы, что в Бирме полагается семь лет тюрьмы за шутки?
Desculpa não ter ligado mais cedo, mas vamos para a Birmânia.
В ближайшее время не смогу позвонить,.потому что мы направляемся в Бирму.
Birmânia.
Бирма.
Não estamos com ar de quem vai vacinar crianças para a Birmânia.
Мы явно не делаем прививки малышам в Бирме.
O Brad foi vacinar crianças para a Birmânia?
Брэд все-таки решил делать прививки малышам в Бирме?
Não. É da Birmânia.
Нет, он с Бирмы.
Uma coisa que encontrei na Birmânia, este rubi.
Я его подобрал для тебя. в Бирме. Рубин.
O pai da Gwenie, o meu filho, está na Birmânia, a pôr os japoneses na linha.
Дело в том, что отец Гвени, мой сын, сейчас в Бирме. Показывает япошкам, почём фунт лиха.
O Belga tem um esconderijo na selva do norte da Tailândia, perto da fronteira com a Birmânia.
У Бельгийца есть нора в джунглях на севере Тайланда, недалеко от границы с Ньянмой.
Sergeyevich encontrou-o escondido, numa selva da Birmânia.
Я его нашел, господин Винч. Кто бы мог подумать.
Eles conheceram-se mais cedo, quando passaram ilegalmente a fronteira entre a Tailândia e a Birmânia.
Они познакомились, когда он переходил через границу.
Sobre uma conta bancária secreta, criada para pagar os serviços de um General corrupto na Birmânia.
Это тайная группа банкиров со всего мира незаконная организация.

Из журналистики

Até a Birmânia embarcou, retomando o envolvimento diplomático com os EUA ao mesmo tempo que tenta escapar da sombra da China.
Даже Бирма оказалась среди желающих, возобновив свои дипломатические отношения с США, пытаясь проложить свой путь по выходу из тени Китая.
Poderá a China copiar o exemplo recente da vizinha Myanmar (Birmânia), que iniciou significativas, se bem que ténues, reformas políticas?
Может ли Китай последовать недавнему примеру соседней Мьянмы (Бирмы), которая провела необходимые, пускай даже и небольшие, политические реформы?
Mas o problema é global, com padrões semelhantes em partes de países como a Colômbia, a Birmânia, e o Afeganistão.
Данная проблема является глобальной: такое же положение мы видим в некоторых областях Колумбии, Мьянмы, Афганистана.
RANGUM - Por todo o Médio Oriente, e agora na Birmânia (Myanmar), ressurgiu uma das grandes questões da política global contemporânea: Como podem os países evoluir de um autoritarismo decadente para uma qualquer forma de pluralismo auto-sustentado?
РАНГУН. На Ближнем Востоке, а теперь в Бирме (Мьянме), всплыл один из самых важных вопросов современной мировой политики: Как странам перейти от слабеющего авторитаризма к экономически самостоятельному плюрализму в том или ином виде?
Acima de tudo, não há nenhum contexto institucional internacional imediato que encoraje a mudança estável e que estabeleça padrões e parâmetros de referência: a Birmânia deve encontrar o seu próprio caminho.
Прежде всего, нет непосредственного международного институционального контекста, поддерживающего устойчивые перемены и устанавливающего стандарты и критерии: Бирма должна найти свой собственный путь.
No início deste mês, visitei a Birmânia, onde me encontrei com o Presidente Thein Sein e com a líder da oposição Aung San Suu Kyi, bem como com antigos prisioneiros políticos e muitos outros activistas.
Ранее в этом месяце я посетил Бирму, где встретился с президентом Тейном Сейном и лидером оппозиции Аун Сан Су Чжи, а также бывшими политзаключенными и многими другими активистами.
A liderança da Birmânia deveria responder, libertando todos os restantes prisioneiros políticos e abrindo completamente o processo político.
Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса.
A UE também deveria garantir que a sua assistência ao desenvolvimento - e o modo como é implementada - melhora o pluralismo e a reconciliação, ao beneficiar todas as comunidades da Birmânia de modo justo e transparente.
ЕС также должен обеспечить, чтобы помощь в целях развития (и процесс ее доставки) поддерживали плюрализм и примирение в интересах всех общин Бирмы честно и прозрачно.
Talvez o aspecto mais encorajador da minha visita à Birmânia tenha sido a vontade de abertura e de aprender com outros países que encetaram a dolorosa transição da ditadura para a democracia.
Пожалуй, самым обнадеживающим аспектом моего визита в Бирму было желание открыться и учиться у других стран, которые прошли болезненный переход от диктатуры к демократии.
Houve vários episódios de violência causada por razões étnicas, sectárias e políticas em Mianmar (Birmânia), no Sul da Ásia e no Médio Oriente.
Были многочисленные эпизоды этнического, религиозного и политически мотивированного насилия в Мьянме (Бирме), Южной Азии и по всему Ближнему Востоку.

Возможно, вы искали...