calendário португальский

календарь

Значение calendário значение

Что в португальском языке означает calendário?

calendário

(Astronomia e Cronônimo) impresso com os dias do ano divididos por meses e com seus respectivos dias da semana  Lançado no fim do ano passado e ainda disponível a quem interessar, o calendário do Corpo de Bombeiros de São Paulo traz 12 ilustrações exclusivas, feitas por alguns dos designers e artistas plásticos mais famosos da cidade. {{OESP|2007|janeiro|03}} (Astronomia e Cronônimo) forma como um povo organiza os dias do ano  calendário chinês

Перевод calendário перевод

Как перевести с португальского calendário?

Calendário португальский » русский

календарь

Примеры calendário примеры

Как в португальском употребляется calendário?

Простые фразы

Que dia seria hoje no Calendário Juliano?
Какой сегодня день по юлианскому календарю?
Domingo é o primeiro dia da semana no calendário português.
В португальском календаре воскресенье - первый день недели.
O calendário islâmico inicia-se com a fuga de Maomé de Meca, em 622 d.C.
Исламский календарь начинается с бегства Мухаммеда из Мекки в 622 году нашей эры.
O calendário islâmico inicia-se com a fuga de Maomé de Meca, em 622 d.C.
Исламский календарь начинается с бегства Мухаммеда из Мекки в 622 году н. э.
O calendário gregoriano tem como referência o nascimento de Cristo.
Григорианский календарь берёт своё начало от рождества Христова.
Onde eu poderia pendurar esse calendário?
Где бы мне повесить этот календарь?

Субтитры из фильмов

Tinha a data no calendário.
Я отметил день, но думал, это через месяц,..
Vou arrancá-la do calendário.
Я вырву его из календаря.
Nem dirias que hoje é terça sem olhar para o calendário.
Ты не скажешь, что сегодня вторник, без календаря.
Com um grau de abstinência, se converte em meu calendário.
В какой-то мере это служит календарем.
Hoje, domingo, como de costume, em todos os campos de Itália, as equipas enfrentam-se para as partidas do calendário.
Что следующий футбольный матч. состоится по расписанию.
Olhe para o calendário Sr. Boot, estamos no século 20. na sua segunda metade.
Загляните в календарь, мистер Бут. На дворе 20-ый век, его вторая половина!
É apenas uma quarta-feira normal. O calendário está cheio delas.
Сегодня обыкновенная среда, каких полно в календаре.
Tragam-me um calendário.
Подайте календарь.
Raparigas de calendário?
Девушки с обложек.
Vai tudo resultar na mesma, porque o calendário é História, certo?
Вы хотите играть по слуху, да? Все равно все будет как будет. У истории свое расписание, верно?
É notavelmente semelhante à ponta Folsom descoberta em 1925 do Calendário do Velho Mundo, no Novo México.
Сэр? Удивительное сходство с фолсомским наконечником, обнаруженным в 1925-м по старому календарю.
Agora, vamos dar uma vista de olhos ao calendário da nave.
Так вот, давай пойдем и взглянем на корабельный календарь. Ох, как поживаете?
Até tenho o calendário.
Даже календарь.
Construíram este calendário cerimonial, para que um raio de Sol entre por uma janela, e se mova até cobrir um nicho especial, somente nesse dia.
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день.

Из журналистики

Os líderes da zona euro têm falado sobre tudo isto, mas chegou a hora dos compromissos inequívocos e de um calendário realista para a acção.
Лидеры еврозоны говорили обо всем этом, но пришло время для принятия однозначных обязательств и указания реальных сроков принятия мер.
Nenhum estado com armamento nuclear definirá um calendário para uma grande redução no número de armas nucleares, e muito menos para a sua abolição.
Ни одно ядерное государство не начнет значительное сокращение ядерного оружия, не говоря уже о полном его устранении.

Возможно, вы искали...