Conchas португальский

Значение Conchas значение

Что в португальском языке означает Conchas?

Conchas

município brasileiro do estado de São Paulo

Примеры Conchas примеры

Как в португальском употребляется Conchas?

Простые фразы

As conchas dos caracóis marinhos são verdadeiras obras de arte.
Раковины морских улиток - это настоящие произведения искусства.
Conchas marinhas já foram utilizadas como moeda corrente.
Морские раковины уже использовались в качестве валюты.

Субтитры из фильмов

Só estava a guardar as minhas conchas.
Я ничего плохого не сделал.
Sim, recifes de coral, musgo, conchas, bocados e pedaços de todos os oceanos por onde ela já nadou.
Коралловый риф. Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
Colecciona conchas?
Собираете ракушки?
Pode-se dizer que temos a paixão das conchas.
Можно сказать, у нас страсть к ракушкам.
Colecciona conchas.
Собирает ракушки.
Conchas?
Ракушки?
Onde tem a colecção de conchas?
А коллекция ракушек?
Eu ficava de vigia aos icebergs, arrumava as conchas, mexia cocktails e desembaciava-te os óculos.
Я следила, нет ли айсбергов, собирала ракушки, смешивала коктейли, протирала твои запотевшие очки.
Estas conchas nas quais nos encerrámos. Têm sentidos tão apurados.
Эти оболочки, в которые мы втиснуты, они такие чувствительные.
Em 18 de Dezembro,( 500 milhões de anos ) havia vastos bandos de trilobitas, caçando nos fundos marinhos, e criaturas semelhantes a lulas com conchas multicoloridas, estavam por toda a parte.
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
Aí, irá expelir grandes conchas de gás, da sua atmosfera exterior para o espaço, enchendo o sistema solar de uma radiação misteriosa.
Солнце будет сбрасывать огромные оболочки своей внешней атмосферы в космос, наполняя Солнечную систему призрачно светящимся газом.
Arrastaram-na para fora do seu carro, arrancaram-Ihe as roupas, e separaram-Ihe a carne dos ossos, com conchas de abalone.
Они стащили ее с колесницы, сорвали одежду и, вооружившись морскими раковинами, содрали с нее кожу и плоть.
Mas neste jardim não se usaram conchas de berbigão, usaram-se conchas de ostras, o petisco preferido, mas proibido, da sua tia, não é verdade, Madame Delafontaine?
Вы знаете, что ракушки в Англии используют для оформления бордюра. У вас были устричные ракушки. А устрицы - это любимое блюдо вашей тёти, которое её и сгубило, не так ли?
Mas neste jardim não se usaram conchas de berbigão, usaram-se conchas de ostras, o petisco preferido, mas proibido, da sua tia, não é verdade, Madame Delafontaine?
Вы знаете, что ракушки в Англии используют для оформления бордюра. У вас были устричные ракушки. А устрицы - это любимое блюдо вашей тёти, которое её и сгубило, не так ли?

Возможно, вы искали...