conha | conca | cocha | concho

concha португальский

ковш

Значение concha значение

Что в португальском языке означает concha?

concha

invólucro calcário ou córneo de certos animais colher para tirar sopa ou açúcar prato de balança a parte côncava das chaves que, nos instrumentos de sopro, fecham os orifícios peça de metal que se emprega nas gavetas, em substituição dos puxadores porca de madeira, em que volteia o fuso ou parafuso, nas antigas prensas de vara dos nossos lagares segmento do corpo feminino que engloba a externalidade da genitália, os lábios, pequenos lábios, clitóris, orifício vaginal e uretral

Перевод concha перевод

Как перевести с португальского concha?

Примеры concha примеры

Как в португальском употребляется concha?

Простые фразы

A concha de um caracol tem a forma de uma espiral.
Раковина улитки имеет форму спирали.
O interior de uma concha marinha é semelhante a um labirinto em espiral.
Внутри морская раковина похожа на спиральный лабиринт.
Tom encontrou uma concha na praia.
Том нашёл на пляже ракушку.

Субтитры из фильмов

Olhei para uma concha desolada sem murmúrio do passado dentro daqueles muros rijos.
Передо мной были развалины, голые, мрачные стены.
Porque suspeito que debaixo dessa concha de cinismo é no fundo um sentimental.
Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален.
Não encontro a concha.
А зачем у меня спрашивать?
Perdemos a concha.
Куда-то подевался наш черпак.
Faço uma concha.
Загибаем пальцы.
Mas quando tentava começar. zás. temia que rissem de mim, sentia-me ridículo e voltava de novo para a minha concha.
Но как только я попытался сделать это, я был ужасно осмеян, и я стал отшельником.
É uma concha.
Это ракушка.
O da concha!
Который с раковиной!
Sabe. Mas tem a boca tão cerrada como uma Concha de Aldebaran.
Знает и держит рот на замке как альдебаранский узкорот.
Vivem a vossa vida nesta concha de carne.
Вы живете в скорлупе своего тела.
La Concha de San Sebastián.
Что это значит?
A concha de São Sebastião, não é?
Я бы предпочел Ривьеру.
Concha com choque.
Кривобокая черепаха!
Não parecia um gelado, mas mais uma concha.
Оно не было похоже на стаканчик с мороженым. Скорее, на ракушку.

Возможно, вы искали...