desinteresse португальский

незаинтересованность

Значение desinteresse значение

Что в португальском языке означает desinteresse?

desinteresse

falta de interesse displicência descaso desídia abnegação desprendimento

Перевод desinteresse перевод

Как перевести с португальского desinteresse?

desinteresse португальский » русский

незаинтересованность

Примеры desinteresse примеры

Как в португальском употребляется desinteresse?

Субтитры из фильмов

Que não sentiu emoção com o decorrer da sexta corrida. Estava totalmente desinteressado em corridas de cavalos. E ao longo da vida sempre manteve desinteresse pelo jogo.
Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры.
O teu desinteresse é admirável e muito eficaz para a tua alma.
Твое бескорыстие безмерно и полезно душе.
Não sinto desinteresse por sexo.
Колоколов? Взрывы бомб! - Бомб?
O Sr. Wickham mostrou total desinteresse pela carreira eclesiástica, porém exigiu, e recebeu, a soma de 3.000 libras ao invés da propriedade.
Мистер Уикэм не проявил никакого интереса к богословью, но он потребовал и получил три тысячи фунтов взамен необходимого минимума.
Miss Lerner expressava o seu desinteresse pela segurança nacional, quando a concorrência jornalística está em jogo.
Мисс Лернен выказывает полное равнодушие к интересам национальной безопасности если можно первой сообщить новость.
Na realidade, essa bofetada, é o que ele realmente deseja,. para que possa servir de pretexto, quando te meter num asilo e mostrar o desinteresse natural que sentem pelos seus progenitores.
Наказание будет их орудием. Когда они поместят тебя в дом престарелых это будет их оправданием, которое скрывает их безразличее с которым мы относимся к своим воспитателям.
A tua verborreia cosmética foi desenhada para encorajar o meu desinteresse.
Твое бормотание о косметике должно было вызвать мою незаинтересованность тобой.
O desinteresse do Reiss pela vida é lendária.
Отвращение Райса к жизни общеизвестно.
Tirar a própria vida intencionalmente representa o supremo acto de desinteresse da humanidade.
Осознанное убийство, отнятие жизни это полный отрыв от человечества.
Podes demonstrar desinteresse, por favor.
Нет, Нил, мы не можем, слишком опасно.
Esqueci da sua humildade e desinteresse por qualquer valor neste mundo! Calma, Lottie.
Я и забыла, ну конечно смирение и бескорыстие уже не ценятся в этом мире.
Desinteresse em fazer o teu pai sentir-se velho e irrelevante.
Мм, о, никаких возражений.
Quero que pares de pensar que esse desinteresse não te torna irritante.
Я хочу, чтобы ты перестал думать, что твоя загадочность даёт какой-то другой эффект, кроме раздражения.
O teu desinteresse não vai resultar.
Твоя отстранённость не поможет. Уже вижу.

Из журналистики

Dada a falta de uma nova força regional para a ordem no futuro previsível, e o desinteresse da antiga em agir, o perigo de confrontação violenta duradoura aumenta.
И учитывая отсутствие в обозримом будущем новой силы регионального правопорядка, а также нежелание старых сил действовать, растет опасность длительной насильственной конфронтации.

Возможно, вы искали...