Itália португальский

Италия

Значение Itália значение

Что в португальском языке означает Itália?

Itália

(Geografia) país do sul da Europa que se estende pela península itálica e pelas ilhas da Sicília e Sardenha, para além de umas menores no Mediterrâneo; faz fronteira com a Eslovénia/Eslovênia, a Áustria, a Suíça e a França; a língua oficial é o italiano mas é também falado o sardo, na Sardenha, e o siciliano, na Sicília (Antropônimo) prenome feminino

Перевод Itália перевод

Как перевести с португальского Itália?

Itália португальский » русский

Италия италия Ита́лия Апенни́нский полуо́стров

Примеры Itália примеры

Как в португальском употребляется Itália?

Простые фразы

A Itália é um país muito bonito.
Италия - очень красивая страна.
Florença é a cidade mais bonita da Itália.
Флоренция - самый красивый город Италии.
A França faz fronteira com a Itália.
Франция граничит с Италией.
Eu quero viver na Itália.
Я хотел бы жить в Италии.
Nós discutimos nossos planos de viajar na Itália bebendo café.
Мы обсудили наши планы на поездку в Италию за чашкой кофе.
Florença é a mais bela cidade de Itália.
Флоренция - самый красивый город в Италии.
Na Itália há belíssimas cidades.
В Италии очень красивые города.
É um bem ou um mal para a Itália?
Для Италии это благо или зло?
Francesco é da Itália. Ele é italiano.
Франческо из Италии. Он итальянец.
Gina é da Itália. Ela é italiana.
Джина из Италии. Она итальянка.
Estou conversando com uma pessoa da Itália em italiano.
Я говорю по-итальянски с человеком из Италии.
Eu acho que ele é da Itália.
Я думаю, что он из Италии.
A Itália é banhada pelo Mar Mediterrâneo.
Италию омывают воды Средиземного моря.
As bandeiras da Bulgária, Hungria e Itália possuem cores muito parecidas.
У флагов Болгарии, Венгрии и Италии очень похожие цвета.

Субтитры из фильмов

No ano de 1703, um místico de nome Dr Caligari percorreu as festas das pequenas cidades do norte de Itália com um sonâmbulo chamado Cesare.
В 1783 году мистик по имени Калигари разъезжал по деревенским ярмаркам Северной Италии в сопровождении сомнамбулы, называемого Чезаре.
Estou a praticar, caso vá um dia a Itália.
Я тренируюсь перед поездкой в Италию.
Mas está a contar que vamos ter com ela de avião a Itália um fim-de-semana.
Прекрасно. Жаль, что ее не будет завтра на открытии.
Um fim-de-semana em Itália?
Да, у нее просто разобьется сердце.
Esquece esse Adão. Prometeste ir comigo para Itália.
Твоя подруга Мадж Хардвик ждет тебя.
É de Itália.
Какие-то проблемы с билетами.
Lamenta não irmos a Itália conhecer a amiga dela.
Они об этом не говорили. Конечно, нет! Все будет в порядке.
Partimos para Itália de manhã.
Жаль, что ее нет здесь, правда?
Guiseppi, o melhor pisador de uvas de toda a Itália.
Джузеппе, лучший давитель винограда во всей Италии.
Eu conversei com os líderes. da Inglaterra, França, Alemanha e Itália.
Я встречался с руководителями Англии, Франции, Германии, Италии.
Lembras-te de Itália?
Помнишь Италию?
Quero algo para mil e uma noites. Com bastante espaço aqui para rótulos da Itália e Bagdad, Samarkand.
Мне нужен чемодан на тысячу и одну ночь, на котором бы поместились ярлыки из Италии, Багдада, Самарканда.
Itália, Grécia, o Parthenon. o Coliseu.
Италия, Греция, Парфенон, Колизей!
Hoje, domingo, como de costume, em todos os campos de Itália, as equipas enfrentam-se para as partidas do calendário.
Что следующий футбольный матч. состоится по расписанию.

Из журналистики

Ao invés, pôs-se no lugar de Nikita Khrushchev e concordou em desmantelar, secretamente, mísseis Americanos na Turquia e na Itália em troca da retirada dos misseis Soviéticos de Cuba.
Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Pelo contrário, se a Itália deixasse a zona euro, a sua dívida denominada em euros tornar-se-ia insustentável, e teria que ser reestruturada, empurrando o sistema financeiro global para o caos.
Напротив, если Италия выйдет из еврозоны, ее долг, деноминированный в евро, станет неприемлемым и будет подлежать реструктуризации, что ввергнет мировую финансовую систему в хаос.
Portanto, se alguém tiver que sair, deveria ser a Alemanha, e não a Itália.
Поэтому, если кто и должен уйти, так это Германия, а не Италия.
O plano fiscal evidenciou o facto de a Itália, tal como o Japão, ser um país de dívida pública e de riqueza privada.
Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства.
A segunda mudança prende-se com o facto de a Itália estar actualmente a sofrer uma considerável dispersão de forças, na sequência de cerca de duas décadas de luta por um sistema político viável dominado por partidos de centro-esquerda e de centro-direita.
Второе изменение - это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
Em Itália, o valor da remuneração do Chefe do Estado-maior e do Chefe da Polícia corresponde a cerca do triplo da remuneração dos seus homólogos americanos.
Оклады итальянских военачальников и начальников полиции почти в три раза выше окладов их американских коллег.
O Reino Unido, França, Itália, Alemanha, e os outros que decidiram aderir ao BAII deveriam ser felicitados.
Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
A Costa Rica, por exemplo, alcançou um nível mais alto de progresso social que a Itália, com apenas um terço do PIB per capita da Itália.
Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.
A Costa Rica, por exemplo, alcançou um nível mais alto de progresso social que a Itália, com apenas um terço do PIB per capita da Itália.
Например, Коста-Рика достигла большего уровня социального прогресса, чем Италия, располагая менее чем третьей частью подушевого ВВП Италии.
Mas os resultados eleitorais em Atenas poderão fomentar o pânico nos mercados financeiros, causando uma crise que ameaçaria alastrar à Itália, a terceira maior economia da zona euro, e, com algum atraso, à França, a segunda maior.
Но результат выборов в Афинах может разжечь панику на финансовых рынках, переходя в кризис, который будет угрожать Италии, третьей по величине экономике еврозоны, а с некоторой задержкой и Франции, второй по величине.
Afinal, também em Itália os sinais apontam para uma tempestade vindoura - uma não apenas sobre a austeridade, mas também e cada vez mais sobre o próprio euro.
В конце концов в Италии знаки тоже указывают на надвигающуюся бурю - не только на режим жесткой экономии, но и все более на саму валюту евро.
E depois da tempestade atingir a Itália, a França poderia ser a próxima.
А после шторма в Италии, Франция может стать следующей.
O conflito sobre a austeridade tornou-se politicamente explosivo, porque está a tornar-se um conflito entre a Alemanha e a Itália - e, pior, entre a Alemanha e a França, o tandem que liderou a integração Europeia durante seis décadas.
Конфликт из-за жесткой экономии стал политически взрывоопасным, так как он становится конфликтом между Германией и Италией - и, что еще хуже, между Германией и Францией: тандемом, который снабжал европейскую интеграцию в течение шести десятилетий.
Grécia, Itália e Malta suportaram o impacto de acomodar novos imigrantes, com todos os custos financeiros, sociais e políticos decorrentes.
Греция, Италия и Мальта несут на себе основную тяжесть последствий размещения беженцев, со всеми вытекающими из этого финансовыми, социальными и политическими издержками.

Возможно, вы искали...