Páscoa португальский

Пасха

Значение Páscoa значение

Что в португальском языке означает Páscoa?

Páscoa

(Catolicismo, comemoração, cristianismo e religião) festa anual dos cristãos (comemoração da ressurreição de Jesus Cristo), que está entre 22 de março e 25 de abril (Comemoração, judaísmo e religião) festa anual dos judeus (comemoração da saída do Egito)

Перевод Páscoa перевод

Как перевести с португальского Páscoa?

Páscoa португальский » русский

Пасха пасха Светлое Воскресенье Песах Па́сха

Примеры Páscoa примеры

Как в португальском употребляется Páscoa?

Простые фразы

Para os cristãos, a Páscoa é tempo de reflexão.
Пасха для христиан - время для размышления.
Alguém comeu o meu ovo de Páscoa.
Кто-то съел моё пасхальное яйцо.
Boa Páscoa a todos os cristãos!
Счастливой Пасхи всем христианам!
Por que o coelho é um dos símbolos da Páscoa?
Почему кролик является одним из символов Пасхи?

Субтитры из фильмов

Uma vez, fomos a Omishima nas férias da Páscoa.
Однажды в весенние каникулы мы поехали на Омисиму.
Íamos festejar a Páscoa. e íamos fazer dois programas.
Готовились отпраздновать Пасху. Хотели поймать двойной сеанс в кино.
Boa Páscoa, menina!
Всего доброго.
Hoje há muitas pessoas porque é Páscoa, senão.
Сегодня людно, потому что Пасха.
Acordámos quando o teu irmão veio passar a Páscoa.
Как приезжал на пасху братец твой, тогда и поладили.
A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa.
Будь начеку.
Todo ano, na Páscoa, o que dizemos?
Ни за что не догадаешься. Что мы говорим каждый год на Пасху?
O marido da Karin vai visitá-las na Páscoa.
Муж Карин присоединится к ним после Пасхи.
Os Egermans convidaram-nos para passar o dia de Páscoa em sua casa.
Кстати, забыла сказать. Эгерманны предлагают вместе отметить Пасху.
Importante e interessante. a loja fecha de Janeiro até a Páscoa.
Интересно и важно. Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Preciosas lebres de páscoa.
Это прекрасные мартовские зайцы.
Como a pequena Rowan adorava os coelhos de páscoa.
Маленькая Роун любила мартовских зайцев.
Matamos uns Franceses, eles uns Russos. A seguir é a Páscoa.
Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.
Isso mesmo, Sr. Martini. Há um coelhinho da Páscoa.
Да, мистер Мартини, здесь пасхальный кролик.

Возможно, вы искали...