Sibéria португальский

Сибирь

Значение Sibéria значение

Что в португальском языке означает Sibéria?

Sibéria

vasta região da Rússia e do norte do Cazaquistão, integralmente no norte da Ásia, que se estendendo dos Urais ao oceano Pacífico, e para sul desde o oceano Ártico até aos montes do centro-norte do Cazaquistão e até à fronteira com a Mongólia e República Popular da China  A publicação feita pelo Memorial ocorre alguns dias após Denis Karagodin, de 34 anos, residente na cidade de Tomsk, na Sibéria, anunciar ter conseguido rastrear os nomes dos homens que participaram do assassinato de seu bisavô, um camponês executado em 1938, acusado de espionar para o Japão. {{OESP|2016|novembro|27}}

Перевод Sibéria перевод

Как перевести с португальского Sibéria?

Sibéria португальский » русский

Сибирь Сиби́рь

Примеры Sibéria примеры

Как в португальском употребляется Sibéria?

Простые фразы

A Sibéria é um dos pulmões da Terra.
Сибирь - одно из лёгких Земли.
O rio Ob, localizado na Sibéria Ocidental, é o mais longo rio da Rússia.
Река Обь, расположенная в Западной Сибири, является самой длинной рекой в России.

Субтитры из фильмов

Não quero ir para a Sibéria.
Я не хочу в Сибирь.
Manda pessoas para a Sibéria.
Он злодей. - Он ссылает людей в Сибирь.
Se dissermos isso, Leon, seremos mandados para a Sibéria.
Леон, если мы это отправим, нас сошлют в Сибирь.
Se tivermos de ir para a Sibéria.
А если нас сошлют в Сибирь.
Sempre disse que íamos parar à Sibéria.
Я же говорил, нас ждет Сибирь.
Quando a história desta Sibéria ressequida for escrita, essas vergonhosas palavras viverão na infâmia.
Когда будет написана история этой высушенной солнцем Сибири это место будет навечно опозорено.
Da Sibéria.
Из Сибири.
Eu vou mandá-lo para a Sibéria!
Я тебе его приведу.
Voltar para a velha Sibéria, onde é melhor para este rapaz.
Как же в Сибири спокойно!
Ele está numa instituição na Sibéria.
Он в поселении в Сибири.
Virão da Sibéria nos visitar todos os Sabá? Sabe o que ela escreve.
А так они приезжают к нам из Сибири каждую Субботу?
O nosso objectivo é explorar as riquezas da Sibéria.
Вырвать богатства Сибири - наша цель.
Aqui também se sabe que mulherengo na Sibéria só Aliksei Ustiujánine.
Не помню, сдаюсь. Сочи!
A Sibéria tem petróleo.
Сибиряк.

Из журналистики

A ironia é que, mesmo nos melhores dias desse slogan, as relações Sino-Russas depressa se deterioraram, culminando menos de uma década depois em escaramuças na Sibéria, ao longo do Rio Amur.
Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско-российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя.
Para além disso, não tem havido expansão demográfica Chinesa na Sibéria, apesar de muitos jornalistas e peritos terem propagado esse receio.
Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Na verdade, os peritos têm razão num ponto: se a quase estagnação económica actual na Sibéria persistir, o mundo irá testemunhar uma segunda e épica edição da Finlandização, desta vez no oriente.
Действительно, эксперты правы: если текущее практически застойное состояние экономики Сибири будет продолжаться, мир станет свидетелем второй, грандиозной версии финляндизации, на этот раз на востоке.

Возможно, вы искали...