Teerão португальский

Тегеран

Значение Teerão значение

Что в португальском языке означает Teerão?

Teerão

capital do Irão

Перевод Teerão перевод

Как перевести с португальского Teerão?

Teerão португальский » русский

Тегеран Тегера́н

Примеры Teerão примеры

Как в португальском употребляется Teerão?

Субтитры из фильмов

Vai para Teerão.
Музею в Тегеране.
O Hossein está em Teerão?
Хуссейн в Тегеране?
Há quanto tempo estás em Teerão?
Сколько ты уже в Тегеране? Около года.
Em Teerão, os extremistas invadiram a Embaixada. De um dia para o outro, o país mudou.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
Foi ele quem tratou do incidente de Teerão. de modo brilhante e também do de Tenerife.
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно.
Não foi em Teerão.
Это был не Тегеран.
Bem-vinda a Teerão, minha querida!
Добро пожаловать в Тегеран!
Como tinha feito uma boa parte da minha escolaridade no liceu francês de Teerão, fui para o liceu francês de Viena, na Áustria.
Так как я училась во французской школе в Тегеране, решено было отправить меня во французскую школу в Вене.
Um mês antes do armistício, o Iraque bombardeou Teerão diariamente, como se quisesse limpá-la do mapa.
За месяц до прекращения военных действий Ирак бомбил Тегеран каждый день как по расписанию. Как будто хотел стереть его с лица Земли.
Quando andamos em Teerão parece que estamos num cemitério.
Когда идёшь по Тегерану кажется, что идёшь по кладбищу.
Deve haver pessoas em Teerão que te apetece rever. Em 7 milhões de pessoas, deve haver pelo menos uma que não aches parva.
Неужели из 7 миллионов нет такого человека, который не казался тебе глупым?
REVOLTA NO IRÃO Multidões invadiram Teerão.
Толпы по всему Тегерану.
Não desde que me pediu para infiltrar numa transmissão de Teerão e tendo em conta que não sou grande coisa em Farsi, devia voltar à tradução.
Нет. С тех пор, как он попросил меня перехватить информацию в Тегеране, а поскольку фарсИ явно не мой конек, мне нужно вернуться к переводу.
Os linguistas pensam que a mulher que te ligou é iraniana, mais concretamente, de Teerão, e que estudou em Londres.
Лингвисты утверждают, что твоя знакомая родилась в Тегеране, Обучалась в Лондоне.

Из журналистики

Quanto a Qalibaf, o presidente da câmara de Teerão, confessou orgulhosamente que se envolvera directamente na violenta repressão sobre os manifestantes estudantis em 2003.
Что касается Галибафа, мэра Тегерана, он с гордостью признался, что принимал непосредственное участие в жестоком разгоне студенческих протестов в 2003 году.
TEERÃO - Durante a campanha para me tornar Presidente do Irão, prometi equilibrar o realismo com a prossecução dos ideais da República Islâmica - e ganhei o apoio dos eleitores Iranianos por uma grande margem.
ТЕГЕРАН. В период президентской избирательной кампании в Иране я обещал сбалансировать реальность и сохранение идеалов Исламской Республики - и я получил поддержку избирателей Ирана с большим преимуществом.
O impacto da cimeira de Teerão, e a quem possa ter beneficiado, não está totalmente claro.
Последствия саммита в Тегеране, и кому они могут быть выгодны, не совсем ясны.
Há quatro anos, quando centenas de milhares de jovens iranianos inundaram as ruas de Teerão para protestarem contra a reeleição do actual Presidente Mahmoud Ahmadinejad, o governo iraniano disparou balas verdadeiras contra eles.
Четыре года назад, когда сотни тысяч молодых иранцев вышли на улицы Тегерана в знак протеста против переизбрания уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, иранское правительство встретило их боевыми патронами.
Em Jerusalém, Teerão, e outras capitais do Médio Oriente, bem como na Península Coreana e noutros pontos quentes do globo, as consequências seriam (e provavelmente já são) terríveis.
В Иерусалиме, Тегеране и других ближневосточных столицах, а также на Корейском полуострове и в других глобальных горячих точках последствия были бы ужасными (и вполне вероятно, что это уже случилось).

Возможно, вы искали...