alpendre португальский

портик

Значение alpendre значение

Что в португальском языке означает alpendre?

alpendre

teto saliente que serve de cobertura à entrada de um edifício telheiro

Перевод alpendre перевод

Как перевести с португальского alpendre?

Примеры alpendre примеры

Как в португальском употребляется alpendre?

Субтитры из фильмов

Vamos tomar um xerez no alpendre?
Может, выпьем шерри на веранде?
Só quero sentar-me no alpendre e apanhar ar.
Когда я думаю, что могло с тобой случиться, Чарли.
Estavam aqui na minha noite de núpcias. Ambos, ficaram lá fora no alpendre e cantaram para nós, lembram-se?
В день моей свадьбы вы пели нам, стоя на крыльце, помните?
Porque não se senta aqui no alpendre?
Присядьте на крыльце.
Em frente, uma velha casa cinzenta grande, com um alpendre, persianas e varanda, um pequeno jardim e ao lado uma estrebaria com carroças antigas lá dentro.
За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи.
Sente-se no alpendre. Eu trago o xerife cá para fora.
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
Eu estava sentado no alpendre, a olhar pela rede.
Я сидел на веранде, смотрел сквозь экран.
Não tão devagar que não desses cabo do alpendre.
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
E a caixa que tem no alpendre em que, se lhe pusermos dentro uma libra com o nome de alguém, essa pessoa vai para o Inferno?
Или насчёт этой коробки на паперти, куда надо положить фунтовую бумажку с чьим-нибудь именем и этот человек попадёт в ад? Мистер Моттрем.
Ou a lua cheia reflectirá uma sombra. na gravilha do alpendre. que se pareça comigo?
Будет ли полная луна отбрасывать тень на дорожку которую я так любила?
Deixei a bicicleta para ti, ao pé do alpendre.
Я тебе оставил велосипед там, внизу, у сарая.
Estava a cavar debaixo do alpendre, sabem?
Ну, я был под верандой, опять копал, ну вы знаете.
Estavas debaixo do alpendre. - Não, juro que não fui eu.
Нет, нет, клянусь, это не я.
Fico a noite toda no alpendre?
Что я должен делать, Хуч? Стоять на крыльце всю ночь?

Возможно, вы искали...