amnistia португальский

амнистия

Значение amnistia значение

Что в португальском языке означает amnistia?

amnistia

ver anistia

amnistia

terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo amnistiar segunda pessoa do singular do imperativo do verbo amnistiar

Перевод amnistia перевод

Как перевести с португальского amnistia?

amnistia португальский » русский

амнистия

Примеры amnistia примеры

Как в португальском употребляется amnistia?

Субтитры из фильмов

Vou declarar uma amnistia geral.
Я объявляю всеобщую амнистию.
Como parte desta amnistia não será necessário que os oficiais realizem trabalho manual.
По одному из пунктов этой амнистии. от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Que não concedem o indulto. A amnistia é outra coisa.
Когда надо было действовать, куда ты побежал?
É exactamente o que diz, uma amnistia.
Это настоящая амнистия.
Eu concedo amnistia geral.
И я объявляю всеобщую амнистию!
A Amnistia Internacional, o Greenpeace e o Fundo Universitário dos Negros. anunciaram enormes ganhos, nesta semana, em parte devido a avultadas contribuições anônimas.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи. африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных. поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Prometi-lhes amnistia.
Я обещал им амнистию.
Amnistia total.
Амнистия.
Dão-nos amnistia, fichas de crédito e bilhete de avião para onde quisermos.
Мы получим амнистию, кредитные жетоны, и возможность улететь, куда захотим.
E vou garantir uma amnistia para os seus oficiais e tripulações. que serviram sobre as suas ordens durante esta crise.
Я гарантирую амнистию для ваших офицеров и команды которые служили под вашим началом во время кризиса.
Vai meter a amnistia das minhas tripulações em escrito?
Вы письменно подтвердите амнистию для всей моей команды?
E por essa razão. e pela generosa oferta de uma amnistia da Presidente Luchenko. para todos aqueles que serviram sobre as minhas ordens. eu anúncio a minha demissão da Earthforce.
И по этой причине а также в связи с амнистией, великодушно предложенной президентом Лученко для всех тех, кто служил под моим командованием я объявляю о своей отставке из рядов Земных вооруженных сил.
Onde está o certificado de amnistia?
Где свидетельство об амнистии?
Ela já recusou amnistia, Coronel.
Она уже отказалась от амнистии, полковник.

Из журналистики

Desde 1945, foram registados mais de 500 casos de amnistia em transições pós-conflito; desde a década de 1970, pelo menos 14 estados - incluindo Espanha, Moçambique, e Brasil - amnistiaram regimes culpados de sérias violações dos direitos humanos.
С 1945 года было зарегистрировано более 500 дел об амнистии в постконфликтный период; с 1970-х по крайней мере 14 государств - включая Испанию, Мозамбик и Бразилию - дали амнистию режимам, виновным в серьезных нарушения прав человека.
Mas nenhuma destas opções, e muito menos a amnistia, deveria ser permitida a não ser que os insurgentes desmobilizados cooperem totalmente com os tribunais, nomeadamente divulgando todos os seus crimes.
Но ни один из этих вариантов, не говоря уже об амнистии, не может быть допущен, если демобилизованные повстанцы не будут в полной мере сотрудничать с судом, в том числе и в признании всех своих преступлений.
Negociar uma paz para salvar vidas, pode significar conceder amnistia ao culpado sanguinário.
Переговоры о спасающем жизни мире могут означать амнистию для убийственно виновных.

Возможно, вы искали...