armistício португальский

перемирие, прекраще́ние огня́, переми́рие

Значение armistício значение

Что в португальском языке означает armistício?

armistício

suspensão temporária de uma guerra, trégua de curta duração

Перевод armistício перевод

Как перевести с португальского armistício?

armistício португальский » русский

перемирие прекраще́ние огня́ переми́рие

Примеры armistício примеры

Как в португальском употребляется armistício?

Субтитры из фильмов

Não tenha medo. Ninguém lhe fará mal. É o dia do Armistício!
Сегодня перемирие.
Escolheram-me para fazer o toque em Arlington no Dia do Armistício.
Меня позвали играть на праздник.
Fui juntando. O seu debut depois do Armistício, fotografias suas em belos carros, todos os bailes a que foi.
Ваш дебют после заключения перемирия,.ваши фото на фоне сияющих машин,.каждый бал, на котором вы бывали.
Deram essa oportunidade aos oficiais, após o armistício.
Некоторым офицерам после войны предоставляли такую возможность.
Baltar, meu amigo. esta conferência para o armistício não se teria realizado. sem o teu trabalho incansável.
Балтар,дружище. Эта мирная конференция могла бы и неосуществиться. без ваших усилий.
Eles pediram este armistício.
Они хотели этого мирного урегулирования.
Talvez algum tipo de saudação aérea ao Presidente. enquanto ele assina o armistício.
Вероятно какой нибудь салют в честь президента. в то время как он подписывает мирный договор.
Levo-lhes esta caixa à laia de desculpa. Como proposta de armistício, percebes?
Тофик сейчас там вторые сутки.
A Corporação NBE contactou-nos a pedir um armistício.
Корпорация НЭБ обратилась к нам с предложением о перемирии.
Diga-lhe que a questão da propriedade cardassiana em Bajor já foi tratada nas Conversações do Armistício há quatro anos.
Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад. - Я.
O armistício foi uma pena.
Жалко, что наступило перемирие.
Realojei os embaixadores indiano e chinês, as famílias e equipas para abrigos da CIA e do FBI durante a semana do Armistício da Guerra SI.
На время Мемориальной Недели Индо-Китайской войны я распорядился разместить персонал посольств Индии и Китая и семьи послов на конспиративных квартирах ФБР и ЦРУ.
Acho que não há nada como o aniversário do armistício para trazer o pior das pessoas.
Годовщина заключения мира - подходящий повод для воскрешения зла в человеческой памяти.
Nunca ouve nenhuma satisfação verdadeira no armistício.
Официальный акт разоружения не удовлетворил ни одну из сторон.

Из журналистики

Após o armistício que pôs fim à Guerra da Coreia em 1953, foi estabelecido o paralelo 38 como o limite para a presença das forças norte-americanas e não devemos esquecer a importância que aquela guerra teve para a China.
После перемирия, которым завершилась Корейская война в 1953 году, 38-я параллель была создана как предел для присутствия сил США; значение этой войны для Китая не должно быть забыто.

Возможно, вы искали...