bebericar португальский

пригуби́ть

Значение bebericar значение

Что в португальском языке означает bebericar?

bebericar

beber pouco, mas muitas vezes  Para bebericar, havia outras opções ao gosto dos freqüentadores: Campari, água mineral São Lourenço e Perrier, além de cafezinhos Saeco. {{OESP|2007|junho|30}}

Перевод bebericar перевод

Как перевести с португальского bebericar?

bebericar португальский » русский

пригуби́ть

Примеры bebericar примеры

Как в португальском употребляется bebericar?

Субтитры из фильмов

Bebericar assim?
Глотать? Ты что-то имеешь против?
Ver, girar, cheirar, bebericar e cuspir.
Посмотреть, повертеть, понюхать, попробовать и плюнуть.
Bebericar? O cuspir é a seguir.
Следующими будут плевки.
Ele oferece uma vida bastante excitante, julgo eu, a bebericar Mai Tais em Jacarta, ou. a assassinar senhores da guerra afegãos, ou o que quer que seja que vocês miúdos fazem para se divertir.
Он предлагает довольно интересную жизнь, я полагаю, Типа пить Май-тай в Джакарте. или. или. охотиться на афганских боевиков, ну, или что вас там заводит.
Se te tirar daqui, vais bebericar Margaritas à borla com o Klaus algures para uma ilha desconhecida.
Все, что захочешь. Я вытащу тебя отсюда, и твоя задница освобожденная от Клауса, будет потягивать маргариту на каком-нибудь неизвестном острове где-то.
Então, enquanto vocês estiverem a discutir uns com os outros por causa de uma pinga de água numa poça radioativa, eu estarei sentada em segurança no meu bunker de sobrevivência, a bebericar uma bela e quente chávena de café aromático e antiestático.
И когда все вы будете бороться за глоток воды из радиоактивной лужи, я буду сидеть в безопасности в моем бункере, потягивая хороший, горячий ява с запахом весеннего дождя.
Tem de bebericar, e não emborcar.
Глоточками, а не залпом.
O meu pai deixava-me bebericar a cerveja dele.
Отец разрешал мне потягивать его пивцо.
A bebericar um cappuccino.
Потягивает капуччино.
Não te vou ajudar a sentir menos culpado por te ires deitar nu na praia a bebericar uma bebida qualquer em vez de vires ver a família.
Не хочу облегчать твою совесть из-за того, что ты будешь голым валяться на пляже, покуривая какую-нибудь фигню вместо того, чтобы быть с семьёй.
A bebericar.
Выпивает.
Ela trabalhou que se fartou para conseguir o Mesa Verde, enquanto tu e o Howard se sentavam a bebericar uísque e a rir.
Она вкалывала, как проклятая, чтобы получить дело Меса Верде, пока вы с Говардом сидели, хихикая и потягивая скотч.

Возможно, вы искали...