cálcio португальский

кальций

Значение cálcio значение

Что в португальском языке означает cálcio?

cálcio

(Química) elemento químico de símbolo Ca, possui o número atômico 20 e massa atômica relativa 40,078; não é encontrado livre na natureza, apesar de ser o quinto elemento mais abundante do planeta; é encontrado na forma de carbonatos, sulfatos, fluoretos, fosfatos, silicatos e boratos, como mármore, giz, pedra e cal; tem importantes aplicações nas ligas de chumbo e alumínio e como desoxidante de ferro, aço e cobre

Перевод cálcio перевод

Как перевести с португальского cálcio?

cálcio португальский » русский

кальций ка́льций

Примеры cálcio примеры

Как в португальском употребляется cálcio?

Субтитры из фильмов

Deve tomar uma injecção de cálcio diariamente, - uma pílula de tranquilizante a cada hora.
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час.
Precisa de um banho morno e tomar a sua injecção de cálcio.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
O cálcio dos nossos ossos como cal.
Кальций в наших костях - это мел.
Aqui são salientes as duas linhas escuras no violeta, devido ao cálcio nas atmosferas, de centenas de milhares de milhões de estrelas, que constituem esta galáxia.
Здесь хорошо заметны две линии на фиолетовом, из-за кальция в атмосферах сотен миллиардов звезд, составляющих эту галактику.
Muito cálcio.
Это кальций.
Olha, tenho de ir lá pra cima. tomar cálcio para. os ossos não quebrarem. aspirina para o coração não entupir. Metamucil para não ter câncer no intestino. e estrogênio para. convencer meu corpo de que ainda tenho 23 anos.
Ты же знаешь, мне нужно подняться наверх, принять кальций, чтобы мои кости не рассыпались, аспирин, чтобы моё сердце работало лучше, метамусил, чтобы у меня не было рака толстой кишки и, конечно, эстроген, чтобы почувствовать себя на 23 года.
E este pedaço pontiagudo de cálcio força a passagem pela uretra até à bexiga e é expelida pela urina.
И этот зазубренный кусочек кальция проталкивается по мочеточнику в мочевой пузырь. Он вытесняется в мочу.
Tem ferro, proteínas, cálcio e outros nutrientes de emergência.
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ.
Ligeira falta de cálcio.
Что это?.незначительной кальциевой недостаточности.
É óxido de cálcio.
Негашеная известь.
O óxido de cálcio queimou o tecido, ao mesmo tempo que o preservou.
Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу.
Acho que precisam de cálcio nesta casa.
Я думаю, в этом доме необходимо немного кальция.
A Ally precisa de mais cálcio, agora que já anda.
Элли нужно больше кальция теперь когда она ходит.
Ouvi esta manhã no rádio! Têm muito cálcio!
Много кальция!

Возможно, вы искали...