cápsula португальский

капсула, ка́псула

Значение cápsula значение

Что в португальском языке означает cápsula?

cápsula

(Fruto⚠) um fruto seco composto por mais de um carpelo

Перевод cápsula перевод

Как перевести с португальского cápsula?

cápsula португальский » русский

капсула ка́псула сумка коробочка коро́бочка

Примеры cápsula примеры

Как в португальском употребляется cápsula?

Субтитры из фильмов

Vês, George, não estavas lá para impedir o Gower de pôr o veneno na cápsula.
Послушай, ты не помешал Говеру положить в капсулы другой порошок.
Vou tratar da cápsula de sangue.
Исправим.
A cápsula de sangue já deve estar boa.
Подправили, теперь с париком всё хорошо.
Deixa-me pôr a cápsula de sangue.
Давай парик с кровью закреплю.
Cápsula.
Капсюль.
O que é uma cápsula de Mahler?
Вы знаете, что такое сосуд Малера?
Uma cápsula de Mahler é um recipiente ogival para produzir reacções químicas sob pressão.
Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
Claro que tenho uma cápsula de Mahler. Fui denunciado à Polícia.
На меня донесли, и моих объяснений никто не захотел и слушать.
Os giro mecanismos a bordo foram influenciados por outro campo magnético e a cápsula começou lentamente a rotar.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Se observam os seus écrans atentamente, verão, que a câmara da cápsula deixou de enfocar ao Sol, movendo-se para observar a origem da força, que a estava a atrir.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Condição da cápsula?
Состояние капсюля?
Cápsula,mantenha-sedisponível para receber os astronautas.
Капсюль,будьтевготовности принять астронавтов.
Uma cápsula preta.
Точно.
Que é uma cápsula preta?
А что это? У вас есть?

Из журналистики

A tecnologia de detecção deve ser capaz de analisar todas as formas de um medicamento - seja em pó, comprimido, cápsula ou xarope - e de detectar vários graus diferentes de qualidade, não apenas os de alto risco.
Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата - будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп - и градации по нескольким уровням качества, а не просто для отсева брака.

Возможно, вы искали...