chafurdar португальский

валяться, валя́ться

Значение chafurdar значение

Что в португальском языке означает chafurdar?

chafurdar

rolar na água, lama, neve, poeira, lixo etc por brincadeira

Перевод chafurdar перевод

Как перевести с португальского chafurdar?

chafurdar португальский » русский

валяться валя́ться

Примеры chafurdar примеры

Как в португальском употребляется chafurdar?

Субтитры из фильмов

E por rezar não quero dizer gritar e resmungar, e chafurdar como um porco em sentimentos religiosos.
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Podemos chafurdar como um saveiro do lixo.
Против звездолета на варп- приводе, мы - неуклюжий мусоровоз.
Eles, colados ao televisor ou a chafurdar nos bares.
А они ч телевизоров или по пивнчшкам сидят.
Não queria mais complicações sentimentais, apenas chafurdar em carne de fêmea como um porco com o cio, saltar de cama em cama, fazer as que podia e passar para outras.
Никаких больше эмоциональных связей. Я купался в женской плоти, как свинья в грязи, прыгал из постели в постель, получал своё и спешил дальше.
Sem nós, os tipos ainda estariam a chafurdar na merda.
Без нас эти парни, они бы до сих пор гребли коровье дерьмо.
Chegar a casa depois de uns dias a chafurdar na lama e.
Вернется, а туша на ковре отмокает. Пару дней!
Se você quer se chafurdar na pena de si mesmo, ótimo.
Если вы хотите упиваться жалостью к себе, прекрасно!
Como poderás ser feliz, se continuas a chafurdar na dor?
Как можно обрести счастье, находясь в депрессии?
Como consegues chafurdar tudo?
Как тебе удается все опошлить?
Tu vais chafurdar dentro de uma criança com o sistema imunológico comprometido?
Ты собираешься просто пошарить внутри девятилетней девочки с ослабленным иммунитетом?
Força, vão chafurdar.
Давайте, ковыляйте до двери.
Sei que sabe beber uísque, ressonar, cuspir, chafurdar na imundície e lamentar a sua sorte.
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь.
Mas para já, deixa-me chafurdar na minha miséria.
Но сейчас позволь мне утопить свои печали.
Pára de chafurdar com a minha Tequila.
Хватит топить их в моей текиле.

Возможно, вы искали...