doutoramento португальский

Доктор философии, Доктор наук

Значение doutoramento значение

Что в португальском языке означает doutoramento?

doutoramento

conclusão do curso de doutorado

Перевод doutoramento перевод

Как перевести с португальского doutoramento?

Doutoramento португальский » русский

Доктор философии Доктор наук

doutoramento португальский » русский

доктора́т до́кторская сте́пень

Примеры doutoramento примеры

Как в португальском употребляется doutoramento?

Субтитры из фильмов

Sou capaz de voltar para fazer doutoramento.
Может быть вернусь в колледж, и получу докторскую.
Um professor de línguas. Bem, na verdade, é Cambridge, e eu sou estou ainda a terminar o meu doutoramento em Filosofia.
Вообще-то, я из Кембриджа, и я работаю над диссертацией по философии.
Tenho um doutoramento em sexo oral.
У меня докторская степень по оральному сексу.
És jovem para um doutoramento, não és?
Вы слегка молоды для кандидата наук, не так ли?
Só consegui o meu doutoramento com 25. Olha que sou acima da média.
Мне удалось получить степень только в 25 и я прослыл вундеркиндом.
Um dos mais qualificados chama-se Charlie, doutoramento em astrofísica.
Наиболее квалифицированным из них является наш профессионал. с позывным Шарли.
Primeira da turma no Yale Med onde acabou o curso depois de ter completado o doutoramento em bio genética.
Училась в Йеле, где получила степень Доктора Медицины после написания докторской по биогенетике.
Quando comecei o mestrado já não vivíamos juntos, e quando comecei o doutoramento já tínhamos acabado.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
Por acaso, é candidata a um doutoramento em paleontologia.. especialistanaEraCenozóica.
Вообще-то она кандидат на докторскую степень по палеонтологии специализирующийся на кайнозойской эре.
Quais são as suas habilitações, Dr. Jarvis? Tem algum doutoramento?.
А какая у вас квалификация, доктор Джарвис, вы доктор медицины?
Deviam dar-me um doutoramento em filosofia.
Мне надо дать учёную степень.
Haverá alunas de doutoramento.
К тому же там будет полно аспиранток.
Vai haver alunas de doutoramento.
Там будут аспирантки, запомните это.
Tenho o bacharelato em História de Arte licenciatura em Comunicação, e um doutoramento em Ciências Políticas.
У меня степень бакалавра по истории искусств И степень магистра по коммуникациям. И докторская по политологии.

Из журналистики

CAMBRIDGE - Quando terminei o meu doutoramento em 1974, tive a feliz oportunidade de fazer trabalhos de pós-doutoramento com Judah Folkman, da Escola de Medicina de Harvard.
КЕМБРИДЖ - После того как я закончил аспирантуру в 1974 году, мне посчастливилось делать докторскую работу с Иудой Фолкманом из Гарвардской медицинской школы.
CAMBRIDGE - Quando terminei o meu doutoramento em 1974, tive a feliz oportunidade de fazer trabalhos de pós-doutoramento com Judah Folkman, da Escola de Medicina de Harvard.
КЕМБРИДЖ - После того как я закончил аспирантуру в 1974 году, мне посчастливилось делать докторскую работу с Иудой Фолкманом из Гарвардской медицинской школы.
Porém, um dos meus alunos de doutoramento sintetizou os polímeros para a sua tese.
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации.
Outro aluno de doutoramento demonstrou que os polímeros eram seguros.
Другой аспирант доказал, что полимеры были безопасны.

Возможно, вы искали...