encanamento португальский
сантехника
Значение encanamento значение
Что в португальском языке означает encanamento?
encanamento
Перевод encanamento перевод
Как перевести с португальского encanamento?
Примеры encanamento примеры
Как в португальском употребляется encanamento?
Субтитры из фильмов
Tem problemas com o encanamento?
Какие-нибудь проблемы с трубопроводом на заднем дворе?
Isso é um encanamento?
Это похоже на канализационную трубу?
Eu não lhe disse que tinha de fechar o seu maldito encanamento.
Я ж не говорил тебе, что ты должен обшивать железом ебучие печные трубы.
Eu não tinha um encanamento, e você tinha uma faca pronta. se eu não causasse boa impressão.
У меня не было печной трубы, а у тебя был наготове нож, на случай, если я произведу нехорошее впечатление.
Atrás do encanamento no muro traseiro encontrará a chave que a libertará e aproximará você do homem responsável pela perda do seu filho.
За батареями на стене ты найдешь ключ, который сможет освободить ее и это сделает тебя на шаг ближе к человеку ответственному за потерю твоего сына.
Meu antigo sócio fez um orçamento para o encanamento.
Мой прежний партнёр получил этот заказ, на сантехнику.
Lamento por terem levado a tua carrinha de encanamento, querido.
Мне жаль, они вернут твой водопроводный грузовик, детка.
É estranho, mas é a última coisa que achei que veria em um lugar que nem tem encanamento.
Выше моего понимания. Но меньше всего я бы ожидала увидеть это в месте, где нет даже водопроводной системы.
Mas não uma válvula de controle de vapor qualquer. É uma combinação exacta com uma peça do encanamento de um navio.
Не любому вентилю, а конкретному, который соответствует определенной части водопровода на корабле.
Quando se trata de encanamento as mulheres simplesmente não sabem arranjar.
Когда дело доходит до сантехники, женщины просто беспомощны.
Quando desentupi a tubulação, criei um refluxo que lançou restos do corpo no encanamento da pia. Mas vou recuperar todos os pedaços.
Когда я прочищал дренаж, это создало искусственный противоток и смыло часть останков в систему слива, но я собираюсь добраться до каждого кусочка.
Bem, consertei o encanamento antes de subir.
Ты сказала, у жертвы было кровотечение.
Lavender poderia ter água em seu escritório se o encanamento estava quebrado há dias?
Так кто же это был? Явно тот, кто хотел смерти Сандерсона.
Senhor, um problema urgente de encanamento.
Сэр, сэр, сэр! У нас срочный вопрос с сантехникой.
Возможно, вы искали...
encanador |
encantador de serpentes |
encandear |
encangado |
encanudar |
encantada |
encantadense |
Encantado |
encantador |
encanecer |
encantamento |
encanudado