enrugado португальский

сморщенный, мятый

Значение enrugado значение

Что в португальском языке означает enrugado?

enrugado

cheio de rugas

Перевод enrugado перевод

Как перевести с португальского enrugado?

Примеры enrugado примеры

Как в португальском употребляется enrugado?

Субтитры из фильмов

Pegue nesta crítica maliciosa, cobarde e mal escrita e enfie-a todinha pelo seu cu enrugado e empertigado acima.
Возьмите-ка эту ёбаную. злобную, трусливую. херово написанную рецензию и засуньте, блядь, себе прямо. в морщинистое. и узенькое очко.
Engraçado, da primeira vez que o vi, deitado na cama, com as pernas magrinhas como um frango, e o rabo enrugado, quase que me mijei.
Прикольно! Помню, как я первый раз его голенького увидела. Лежит, ноги тощие, попка морщинистая.
Ele é parecido comigo, só que enrugado.
Похож на меня, только с морщинами.
Todo engelhado e enrugado. Parecia o meu avô.
Как-то весь съежился, совсем как мой дед.
Como vai isso? - Curto, enrugado e sempre à esquerda.
Криво, сморщенно и всегда налево.
Vais sentir saudades minhas quando tiveres esse corpo grande, branco, enrugado em cima de ti e um par de tomates velhos.
Я знаю, ты будешь скучать по мне, когда это жирное, белое, морщинистое тело заберётся на тебя с его свисающей кожей и старыми яйцами.
Ela tem um nariz enrugado, mas basicamente são parecidos.
У нее - ребристый нос, но вцелом они похожи.
A rapariga espera no lado bom. enquanto o caranguejo atravessa o lado ruim. O enrugado, o horrível.
Девушка ждущая На прекрасном берегу моря, и только мерзкие крабы лазят, бесчуственные, ужасные.
Enrugado!
Морщинистый!
Eu promovi Linda a assistente da gerência, para. poder fazer uma pausa, e. passar algum tempo com um fazendeiro enrugado e lindo.
Я предложила Линду на должность помощника управляющего, так что я могу отдохнуть и провести некоторое время с красивым фермером.
É difícil de acreditar que por detrás deste exterior enrugado e bem alimentado, existe uma perigosa máquina de matar com um fetiche por máscaras de Fawkes.
Трудно поверить, что за этим морщинистым, откормленным лицом стоит опасная машина-убийца с фетишизмом на маски Фоукса.
Aquela loira ali quer cavalgar o meu pau enrugado.
Эта блондинка, хочет обездить мою морщинистую палку, хо.
Está um pouco enrugado.
Вот ваш чек. Он немного помялся.
LARS FILLMORE TÉCNICO CHEFE Gostava de bater nesse rosto arrumado e enrugado do Lars. Como todos os ricos, vamos precisar de armas para atirar aos pobres.
Так и хочется дать Ларсу по этому его отвратительной привлекательной роже.

Возможно, вы искали...