esmiuçar португальский

толочь, растирать, распыляться

Значение esmiuçar значение

Что в португальском языке означает esmiuçar?

esmiuçar

reduzir a pó

Перевод esmiuçar перевод

Как перевести с португальского esmiuçar?

Примеры esmiuçar примеры

Как в португальском употребляется esmiuçar?

Субтитры из фильмов

Esmiuçar as trivialidades.
Вы любите заниматься мелочами, странными версиями.
Esmiuçar. Sim, pensar!
Вдаваться в детали и думать тоже.
Só vocês marados liberais é que têm que esmiuçar tudo.
Только либеральные сосунки пытаются смотреть на все обособлено.
O nosso programa está a ser invadido por uma virgem falsa e convencida cuja função é esmiuçar o nosso casamento no ar.
Наше шоу прибрала к рукам фальшивая, чопорная девственница, задача которой - разбирать наш брак по косточкам в прямом эфире.
Não queiras esmiuçar muito, M., nunca se sabe o que podes encontrar.
Не копай слишком глубоко, Эм, никогда не знаешь, что можно нарыть.
Mande o McGee esmiuçar Casey.
Заставь МакГи копать на Кейси.
Sabes que o FBI adora esmiuçar.
Ты же знаешь, федералы любят рыться в мусоре.
Não basta termos ido ao inferno, as pessoas querem esmiuçar tudo.
Это весьма плохо, мы побывали в аду и вернулись обратно. Люди хотят поглазеть на раны.
Não estejas a esmiuçar a morte.
Не буди мёртвых.
Senhoras e senhores, dizem para não esmiuçar um bom discurso.
Дамы и господа, говорят, хорошую речь не затягивают.
Todas nós temos histórias, e não vou começar a esmiuçar a sua.
У всех нас есть прошлое, и я не собираюсь копаться в вашем.
Se eu não o tivesse feito, o Logan ia contratar Um detetive privado para esmiuçar a tua vida.
Если бы я этого не сделал, то Логан нанял бы частного детектива, который раскопал бы о тебе правду.
Até quando é que estes palhaços do Departamento de Justiça vão continuar a esmiuçar os nossos arquivos?
Как долго эти шуты из департамента юстиции будут копаться в наших файлах?
É demasiado perigoso começar-mos a esmiuçar.
Слишком опасно совать нос в это дело.

Возможно, вы искали...