esquadrinhar португальский

Значение esquadrinhar значение

Что в португальском языке означает esquadrinhar?

esquadrinhar

analisar  2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 276.  : Quando os filósofos esquadrinham a hierarquia de seus deuses e mostram‐se diligente em distinguir‐lhes as alianças, as atribuições e o poder, não posso crer que estejam falando a sério. percorrer  2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 185.  : As andorinhas, que ao voltar a primavera vemos esquadrinharem todos os cantos de nossas casas, perquirir perscrutar

Примеры esquadrinhar примеры

Как в португальском употребляется esquadrinhar?

Субтитры из фильмов

Se dissesse, invadiam-te a casa tão depressa que ela ficava sem um canto por esquadrinhar.
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских.
Em Harvard, Massachusetts, um radiotelescópio que controla 8 milhões, de canais de rádio separados, tem estado a esquadrinhar os céus em busca de sinais.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует небо в поисках сигналов.
O mesmo método utiliza uma nave espacial para suster o disco, e esquadrinhar o céu para que outro telescópio possa ver se há alguns planetas.
Для этого метода нужен космический аппарат, чтобы держать диск и исследовать небо, пока другой телескоп будет искать планеты.
Quero equipas de dois homens a esquadrinhar toda aquela zona.
Я хочу, чтобы группы из 2-х человек прочесали весь район.
Talvez a usemos mais tarde. Neste preciso momento, estão 3 tipos a esquadrinhar tudo o que eu empacotei durante uma semana.
Может быть, мы еще сможем им воспользоваться.
Têm mais que fazer do que esquadrinhar o meu gabinete. Certo, Chuck?
У наших сотрудников есть дела поважнее, чем копаться в моих бумагах, верно, Чак?
Está a esquadrinhar-me o cérebro!
Вы забрались ко мне в мозг!
Juíza, tenho pessoal a esquadrinhar a garagem e a tentar encontrá-lo.
Судья Росс, мы прочесываем округу, где расположен этот гараж, но вашего сына там нет.
Aquela nave está a esquadrinhar, à procura de tecnologia extraterrestre.
Видишь, тот корабль сканирует область в поисках неземной технологии.
Eu começo por estabelecer estratégias para esquadrinhar o código.
Найдем стратегию для проверки кода.
Temos de esquadrinhar a cidade.
Мы должны обыскать город.
Se estás aqui para esquadrinhar a minha cozinha outra vez, vai em frente.
Если ты здесь, чтобы обшарить мою кухню опять, валяй.
Eles assustaram-se com vocês os dois a esquadrinhar.
Они занервничали, потому что вы начали все разнюхивать.
Mandam-nos a papelada e obrigam-nos a esquadrinhar tudo.
Они отсылают тебе все и заставляют в этом разбираться.

Возможно, вы искали...