fragata португальский

фрега́т

Значение fragata значение

Что в португальском языке означает fragata?

fragata

(Termo de marinha⚠) (Diacronismo: antigo) navio de guerra a vela, de três mastros, com apenas uma ou duas cobertas de canhões (Termo de marinha⚠) navio de guerra de emprego geral ou apenas anti-submarino, maior do que a corveta e menor do que o cruzador (Regionalismo: Portugal) embarcação usado para o transporte de cargas no rio Tejo (Ornitologia⚠) o mesmo que tesourão (Fregata magnificens)

Перевод fragata перевод

Как перевести с португальского fragata?

fragata португальский » русский

фрега́т фрегат Фрегат

Fragata португальский » русский

фрегат Фрегат

Примеры fragata примеры

Как в португальском употребляется fragata?

Субтитры из фильмов

Meu Deus! Três destruidores e uma fragata.
Господи, они выслали три противолодочных корабля и крейсер!
Uma fragata Kinjal.
Кинджальский корабль.
Se ela era uma fragata, eu sou um holandês.
Если это был фрегат, То я Папа Римский.
Uma fragata daquelas no Pacífico.
Такой фрегат в Тихом.
Parece uma fragata.
Похож на фрегат.
É uma fragata, não há dúvida.
Самый что ни на есть фрегат.
O fatos de pressão oferecem alguma protecção, mas requerem uma fragata médica para recuperação.
Скафандры дают некоторую защиту. Но для выздоровления им нужен медицинский фрегат.
Obi-Wan Kenobi dirige-se para a última posição do seu amigo, uma fragata Separatista isolada nos confins da Orla Exterior.
Оби-Ван Кеноби отправился в последнее известное местоположение своего товарища, на один из фрегатов сепаратистов, что на далёких рубежах Внешнего Кольца.
Tenho um convidado muito especial esta manhã, o Capitão-de-fragata da Marinha, Walter Daniels.
Этим утром у нас специальный гость Коммандер ВМС, Уолтер Дэниэлс.
É o Capitão-de-fragata Walter Daniels.
Коммандер ВМС, Уолтер Дэниэлс.
Espere aqui, capitão de fragata.
Останьтесь тут, лейтенант.
Mande o Capitão-de-fragata Reynolds encontrar-se comigo na ponte.
Разбудите коммандера Рэйнольдса. Пусть встретит меня на мостике.
Onde está o Capitão-de-fragata?
Где коммандер?
Alguém já sabe do assassínio do Capitão-de-fragata?
Кто-нибудь уже знает об убийстве коммандера?

Возможно, вы искали...