grandiosidade португальский

грандиозность, выспренность, высокопарность

Значение grandiosidade значение

Что в португальском языке означает grandiosidade?

grandiosidade

qualidade de grandioso  A Grande Rio apresentou na avenida carros que chamaram a atenção pela grandiosidade das alegorias, mas o tamanho deles por pouco não causa problemas para a escola. {{OESP|2013|fevereiro|12}}

Перевод grandiosidade перевод

Как перевести с португальского grandiosidade?

grandiosidade португальский » русский

грандиозность выспренность высокопарность

Примеры grandiosidade примеры

Как в португальском употребляется grandiosidade?

Субтитры из фильмов

Olha, ele derrotou-te pela força, pela tua grandiosidade.
Смотри, он превзошёл тебя в силе, с твоей-то мощью.
Um soneto de Shakespeare, por outro lado, alcançaria grande craveira, tanto horizontal como verticalmente, com uma área total, revelando assim a verdadeira grandiosidade do poema.
В то же время, сонет Шекспира будет иметь большое значение как по горизонтали, так и по вертикали, занимая значительную площадь, что доказывает величие произведения.
A minha esposa queria grandiosidade, mas eu não sou muito exigente.
Жена хотела бы, чтобы это были члены королевской семьи.
Toda esta grandiosidade.
Такая великолепная природа.
É o desejo de fazer melhor, de ir mais fundo, que impele a civilização para a grandiosidade.
Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - - цивилизация достигает своего величия.
Sempre senti a pressão de viver à altura da sua grandiosidade, por isso, tenho de tentar.
Но я всегда чувствовал внутри жажду быть достойным его, поэтому, я должен попытаться.
Só tens de alimentar a grandiosidade dele e brincar. com o seu apetite sexual.
Все что тебе нужно сделать, это держать его в уверенности что он грандиозен как ученый. И как любовник.
Não reconheces a grandiosidade do feito da Shan'auc?
Неужели вы не понимаете значение достижения Шанок?
A grandiosidade requer sacrifício.
Величие требует жертв.
Pensei que te tinha dito que a grandiosidade requer sacrifício.
Мне кажется, я сказал тебе, что величие требует жертв.
Precisa de pessoas dispostas a fazer qualquer coisa. qualquer coisa, pela grandiosidade.
Ему нужны люди, готовые сделать все все, что угодно, ради величия.
Para partilhar a grandiosidade dele.
Чтобы она разделила его величие.
A grandiosidade é um ar rarefeito que temos de aprender a respirar.
Величие - это изысканный воздух, которым надо научиться дышать.
Grandiosidade.
Возвышенности.

Возможно, вы искали...