holocausto португальский

холокост, холоко́ст

Значение holocausto значение

Что в португальском языке означает holocausto?

holocausto

sacrifício em que se queimavam as vítimas

Holocausto

(Crime e História) extermínio dos judeus na Segunda Guerra Mundial

Перевод holocausto перевод

Как перевести с португальского holocausto?

holocausto португальский » русский

холокост холоко́ст

Holocausto португальский » русский

холоко́ст Холокост Холоко́ст Шоа́

Примеры holocausto примеры

Как в португальском употребляется holocausto?

Субтитры из фильмов

Já tivemos o céu cheio de bombas H em órbita. O menor engano podia ter lançado uma por acidente, desencadeando um holocausto nuclear.
Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту.
A única explicação seria uma guerra. Uma devastação nuclear, ou um holocausto bacteriológico.
Единственное объяснение - война, ядерное уничтожение или бактериологический холокост.
Os seus poderes adiantarão algo contra o holocausto?
Просто судья. Просто судья. Заткнитесь.
Passem a palavra a todos os homens, mulheres e crianças. que sobreviveram a este holocausto.
Пусть эти слова донесутся до каждой женщины и мужчины и ребёнка. кто смог выжить в этом холокосте.
Quando a América é devastada e colocada como desperdício pelo holocausto nuclear estas são as habilidades que os vão salvar.
Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена. именно эти навыки их и спасут.
Holocausto nuclear.
Ядерный апокалипсис.
Já tiveste alguma dúvida sobre a verdade do Holocausto?
Барри. Вас когда-нибудь раздирали сомнения по поводу правды о Холокосте?
Seria fácil e, seria mais ainda. entrar em contacto com o Museu do Holocausto, em Washington.
Это было бы легко и просто Для вас было бы гораздо проще и полезнее связаться, скажем, с музеем Холокоста в Вашингтоне.
O Holocausto é a vaca sagrada do mundo.
Геноцид-священная вещь во всем мире.
Os sobreviventes do Holocausto são santos seculares.
Выживших после него можно назвать святыми.
O Holocausto e isso.
Про этот геноцид и все остальное.
O que disseste ao Mikey sobre o Holocausto.
Зачем ты сказал Майки о геноциде?
O Holocausto era tudo uma invenção.
То, что геноцид-это выдумка.
A Senhora Elzbieta Loranz trabalha no Instituto Americano para a Investigação dos Judeus salvos ao Holocausto.
Госпожа Элизабет Лоранс является сотрудником американского института, занимающегося изучением судеб евреев, спасшихся во время войны.

Из журналистики

Nesse caso, não se devem subestimar os efeitos perniciosos do complexo de Holocausto de Israel.
В данном случае не надо будет недооценивать опасного эффекта израильского комплекса Холокоста.
Com esse voto, a comunidade internacional começou a erradicar a vergonhosa indiferença que acompanhou o Holocausto, Ruanda, Srebrenica, Darfur, e demasiadas catástrofes similares.
С данного голосования международное сообщество начало искоренять бесчестное равнодушие, сопровождавшее Холокост, резню в Руанде, Сребренице, Дарфуре и очень многие аналогичные катастрофы.

Возможно, вы искали...