múltiplo португальский

сочинен, составлен, множественные

Значение múltiplo значение

Что в португальском языке означает múltiplo?

múltiplo

que abrange muitas coisas, que não é simples, que não é único (Matemática) diz-se de um número que pode dividir-se por outro sem deixar resto (Geometria) diz-se do ponto comum por onde passam muitos ramos de uma só curva (Gramática) diz-se do sujeito que abrange objetos diferentes (Botânica) diz-se do fruto que é composto de muitas carpelas insuladas diz-se do ovário formado de muitas carpelas livres diz-se do eco que repete os mesmos sons muitas vezes sucessivamente

múltiplo

número múltiplo

Перевод múltiplo перевод

Как перевести с португальского múltiplo?

Примеры múltiplo примеры

Как в португальском употребляется múltiplo?

Субтитры из фильмов

Assassínio múltiplo, ou a Sara só feriu um dedo?
Ну что, зверское убийство или просто Сара лишний раз чихнула?
Quero denunciar um múltiplo assassinato.
Я хочу сообщить о групповом убийстве.
Passe múltiplo.
Многоразовый.
Passe múltiplo.
Многоразовый. Она поняла это многоразовый.
Passe múltiplo.
Многоразовый.
O EPS múltiplo também deve ter sido atingido.
Коллектор ЭПС наверняка серьезно поврежден.
Um delinquente múltiplo, talvez.
Множественный правонарушитель, возможно, но уж точно не опасный.
Directo, desde o Hotel Copley Plaza, onde ocorreu o maior assassinato múltiplo da história de Boston.
Я в прямом эфире из гостиницы Копли Плаза, нас информировали, что крупнейшее групповое убийство в истории Бостона только что произошло здесь.
Mas homicídio múltiplo?
Да, но массовое убийство?
O gás theta vazou na Warp múltiplo.
Тета-газ просочился в варп-коллекторы.
Sistema de procura múltiplo, fora o último sistema de mira.
Режим мульти наведения, в добавок самые последние контрмеры.
Leste tal Howard Salt era um abducido extraterrestre múltiplo, trabalhava para o Escritório de Censos dos EE.UU.
Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США.
Excelentíssimos jurados, apresentámos provas extensas e evidentes de que Elinor Carlisle, aqui presente ante vós, é a perversa autora de um assassínio múltiplo que não mostra o mínimo sinal de remorsos.
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Crime: Múltiplo homicídio.
Преступник.серийный убийца.

Возможно, вы искали...