meridional португальский

ю́жный

Значение meridional значение

Что в португальском языке означает meridional?

meridional

do Sul, do lado do Sul

Перевод meridional перевод

Как перевести с португальского meridional?

meridional португальский » русский

ю́жный южный южанин

Примеры meridional примеры

Как в португальском употребляется meridional?

Простые фразы

Porto Alegre é a capital mais meridional de um estado brasileiro.
Порту-Алегри - самая южная из столиц бразильских штатов.
Porto Alegre é a capital do estado mais meridional do Brasil.
Порту-Алегри - самая южная из столиц бразильских штатов.

Субтитры из фильмов

Um meridional, não é verdade?
Южанин, не так ли?
Instalaremos os geradores no continente meridional.
Мы собираемся установить генераторы на южном континенте.
Serão os piratas mais temidos de toda a zona meridional do mar das Caraíbas.
Вы станете самыми грозными пиратами в испанских колониях.
Este é o deserto do Kalahari na África meridional.
Пустыня Калахари в Южной Африке.
Para que diabos queres um jornal meridional na Nova Zelândia?
Зачем тебе в Новой Зеландии провинциальная газета?
Maldito louco meridional!
Деревенский ублюдок!
Não gostas disto, pois não maldito lunático meridional?
А сам-то не любишь получать пистоны в задницу, гадёныш ты мерзкий?
O registo do dróide indica que eles estavam a investigar o desfiladeiro meridional.
В журнале дроидов сказано что они исследовали южный каньон.
A minha mãe adoptiva, para além de ser um capacho co-dependente e recalcada, era óptima na cozinha meridional.
Моя приёмная мать была не только подавленной пассивной тряпкой, но ещё и отличным знатоком кухни Юга.
Baseados em terra, na ponta meridional do Paquistão.
Три из них наземные. В южном конце пакистана.
Mas foi falada na Terra do Fogo, o ponto mais meridional da América do Sul.
На нем говорили на Огненной Земле, в самой южной точке Южной Америки.
A costa meridional?
Южное побережье?
A tripulação dela foi apanhada por piratas indonésios algures no Mar da China Meridional.
Её команду захватили индонезийские пираты где-то в Южно-китайском море.
O Mar da China Meridional é um lugar muito perigoso.
Южно-китайское море - очень опасное место.

Из журналистики

Do mesmo modo, um confronto entre navios Chineses e Filipinos no Recife de Scarborough, no Mar da China Meridional, originou protestos em Manila.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Se o Japão cedesse, o Mar da China Meridional tornar-se-ia ainda mais fortificado.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
A utilização de adubo em África chega apenas aos 13 quilogramas por hectare, comparados com 90 quilogramas na Ásia Meridional e 190 quilogramas na Ásia Oriental.
Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии.
Como os eventos recentes no Mar Oriental e no Mar Meridional da China mostram, a China tenta por vezes fazer braço de ferro com os seus vizinhos.
Как показывают недавние события в Восточном и Южно-Китайском море, Китай иногда делает попытки силового воздействия на своих соседей.
O mesmo pode ser dito em relação à crescente estridência da China no que diz respeito às suas reivindicações no Mar da China Meridional.
То же самое можно сказать и о растущей резкости Китая в отношении своих претензий в Южно-Китайском море.
Conseguir cumprir a sua reivindicação no Mar da China Meridional poderia ser o próximo passo.
Удовлетворение претензий на Южно-Китайское море может стать следующей целью Китая.
Isto acontece porque grande parte do mundo está vulnerável; as áreas actualmente afectadas incluem a Austrália, a África Subsaariana, a Ásia Meridional, a América do Norte e do Sul, e o Médio Oriente.
Это потому, что так много стран в мире уязвимы. В настоящее время в список пострадавших районов входят Австралия, юг Сахары, Южная Азия, Северная и Южная Америки, и на Ближний Восток.
Espero profundamente que os Estados-membros da ASEAN e a China possam rapidamente estabelecer um verdadeiro código de conduta eficaz para o Mar da China Meridional.
Я очень надеюсь, что государства-члены АСЕАН и Китай смогут быстро создать действительно эффективный кодекс поведения для Южно-Китайского моря.
Entretanto, a Ásia tem sido palco de disputas territoriais cada vez mais intensas no Mar da China Meridional e no Mar da China Oriental, à medida que são reavivadas antigas pretensões entre países.
Между тем, на данный момент Азия обеспокоена активизацией территориальных споров относительно суверенитета над территориями Южно- и Восточно-Китайского морей, и страны вновь вспомнили старые претензии друг к другу.
É crucial que se envolva com a região do Mediterrâneo meridional formando um ponto de encontro crítico - um lugar de cooperação política, económica e energética.
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества.

Возможно, вы искали...