ostensivamente португальский

я́кобы

Значение ostensivamente значение

Что в португальском языке означает ostensivamente?

ostensivamente

de modo ostensivo

Перевод ostensivamente перевод

Как перевести с португальского ostensivamente?

ostensivamente португальский » русский

я́кобы

Примеры ostensivamente примеры

Как в португальском употребляется ostensivamente?

Субтитры из фильмов

Ostensivamente livre.
Да, но это мнимая свобода.
Ostensivamente, sim.
Видимо, да.
Fantasiam em conhecer um borrachão genial, ostensivamente mau, mas fervendo secretamente com uma nobre paixão e disposto a adormecer convosco depois do acto? - Dá-me dois!
Мечтаете встретить принца на белом коне, нарочито плохого. но в тайне кипящего от благородных страстей. и готового спать на грязном белье?
Graças ao gosto ostensivamente medíocre do público cinéfilo americano, agora, podes colher os frutos.
Благодаря убогому кинематографическому вкусу американцев, ты, сейчас, стрижешь зелень.
Transformando ostensivamente Marte num posto de combustível gigante.
По всей видимости, превратят Марс в огромную заправку.
Dizem que foi expulso pela sua história, ostensivamente.
Что написала газета Дом Персии? То, что он был выгнан из страны за свои заявления.
Eu tinha uma pistola, que em duas ocasiões colocara ostensivamente no toucador do Norton, quando ele estava fora, para que a criada visse.
У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.
Ostensivamente.
Вроде как да.
Tropas da ISAF procuraram ostensivamente pelos restos do Zack.
Отряды МССБ тщательно искали останки Зака.
Quando falámos da última vez, ainda estava indecisa sobre quem assumiria ostensivamente o controlo da operação.
В последний раз когда мы говорили, вы сказали что ещё не решили кто будет контролировать предстоящую операцию.
Ostensivamente.
Якобы.
Ele ordena que os mandes à Union Station ostensivamente, para tirá-los da pista do Karakurt.
Он велел тебе отправить их на станцию Юнион, якобы чтобы увести их со следа Каракурта.
Desobedeceu voluntária e ostensivamente a ordens.
Ты демонстративно нарушил все приказы.
E os resultados são ostensivamente não divulgados.
И они, очевидно, не стали упоминать результаты теста.

Возможно, вы искали...