sancionado португальский

Значение sancionado значение

Что в португальском языке означает sancionado?

sancionado

que conseguiu sanção; aprovado que foi alvo de sanção que recebeu alguma pena por violação às normas  O aluno foi sancionado por falta de disciplina. (Por extensão) que recebeu aprovação; confirmado

Примеры sancionado примеры

Как в португальском употребляется sancionado?

Субтитры из фильмов

Já não pratico advocacia, mas a menos que o Keith tenha sido sancionado pelo tribunal e planeado por uma autoridade, isso não serve de prova.
Я давно не практикующий юрист но я знаю, что если Кит не получил санкции суда и одобрения властей, это не доказательство.
Foi sancionado duas vezes. - O quê?
Дважды подвергался санкциям.
César também é sancionado por Júpiter, ou não é?
А Цезарь тоже освящен Юпитером, разве нет?
Eu não sabia que seu uso seria sancionado tão rapidamente.
Я не думал, что это потребуется так скоро.
Vocês organizam um jogo de cartas sem ser sancionado nesta sala de pausas.
Я знаю, что вы играете в несанкционированные карточные игры в комнате отдыха.
O meu acordo foi sancionado.
Впрочем, моя сделка готова.
O homem não passa de um gigolô sancionado pela CIA.
Он не кто иной, как утвержденный ЦРУ жиголо.
O mundo testemunha o assassinato sancionado de uma figura política estrangeira pelos Estados Unidos.
Мир стал невольным свидетелем заказного убийства иностранного политика, которое организовали США.
Roubo sancionado sem base constitucional.
Узаконенный грабёж, противоречащий конституции.
Este apartamento está sancionado.
Эта квартира санкционирована.
O que está a dizer é que nada disto é sancionado oficialmente por alguém. Quase.
Она хочет сказать, что этот проект не был никем официально санкционирован, так что.
Antes de se instalarem, saibam que isto é extra-oficial e não foi sancionado.
Послушайте, прежде чем начать, вам стоит знать, что это не для протокола. Задание не санкционировано.
Sancionado cientificamente.
Научно санкционированный.
Se ele tivesse sancionado um assassinado sem eu saber e ter-me deixado para receber o golpe, eu faria.
Если бы выяснилось, что этот человек организовал убийства без моего ведома и подставил меня под удар, поступил бы.

Возможно, вы искали...