transitório португальский

мимолётный, эфемерный, скороте́чный

Значение transitório значение

Что в португальском языке означает transitório?

transitório

de curta duração; efêmero  Nós, parlamentares, jamais deveríamos ter aprovado a instituição, mesmo que em caráter transitório, desse monstro em que se transformou a CPMF. {{OESP|2007|novembro|09}}

Перевод transitório перевод

Как перевести с португальского transitório?

Примеры transitório примеры

Как в португальском употребляется transitório?

Субтитры из фильмов

A beleza física é passageira um bem transitório. Mas a beleza da mente, a riqueza do espírito a ternura no coração.
Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят.
Verdade é o que é transitório.
Истина - в преходящем.
O meu lugar aqui é transitório.
Для меня это временный этап, крошка.
Pode ser um acidente isquémico transitório.
Это может быть преходящее ишемическое нарушение мозгового кровообращения.
Ataque Isquémico Transitório.
Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
O seu jovem amante é transitório, porque a juventude é transitória.
Ваш молодой любовник будет с вами не всегда, потому что молодость имеет границы.
É este o individuo com o qual formalmente tive um conhecimento transitório?
Я, помнится, немного знаком с человеком, носившим такую фамилию.
Porque o que é visto é transitório.
Все видимое в жизни скоротечно.
Transitório.
На время.
Pensamos que é um Acidente Isquémico Transitório (AIT).
Тауб был прав.
Por agora, estamos bem. Mas ele é um sangrador transitório, perde duas ou três unidades de sangue por hora.
Пока нормально. но у него постоянная кровопотеря.
Conhecem alguém transitório ou doente mental?
Вы знаете какого-нибудь бездомного или душевнобольного?
Ataque isquêmico transitório.
Транзиторная ишемическая атака.
O transitório já está no nome.
Слово транзиторная здесь как раз кстати.

Из журналистики

Nas últimas décadas, a vulnerabilidade e a insegurança económica aumentaram com a subida do emprego transitório, casual e precário, incluindo o auto-emprego, os empregos a tempo parcial, a termo, temporários e on-call.
В последние десятилетия уязвимость и экономическая нестабильность возросли с появлением переходной, случайной и нестабильной занятости, включая самостоятельную, частичную, неполную, временную занятость и работу по вызову.
Com o sector informal a desempenhar ainda um papel primordial nas economias emergentes, muitas vezes as mulheres só têm acesso a emprego inseguro e transitório, que lhes concede salários casuísticos e irregulares.
С учетом того что неофициальный сектор продолжает играть важную роль в странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату.

Возможно, вы искали...