traque португальский

хлопу́шка, фейерве́рк, пета́рда

Значение traque значение

Что в португальском языке означает traque?

traque

estrondo pouco ruidoso, proveniente de algo que (se) arrebenta; estouro ventosidade que sai ruidosamente pelo ânus; peido, pum (explosivos) artefato pirotécnico que contém pólvora enrolada em um tubo de cartão e que, ao ser aceso, provoca a explosão da pólvora, produzindo um ruído breve e seco, como um estalo

Перевод traque перевод

Как перевести с португальского traque?

traque португальский » русский

хлопу́шка фейерве́рк пета́рда

Примеры traque примеры

Как в португальском употребляется traque?

Субтитры из фильмов

Desculpe. Processa-me, o seu marido morre, retira a queixa como se tivesse sarna. Tudo isto mais depressa que um pato dá um traque.
Извините. как картофелину выкинули-- чем ветер из утиной задницы.
E se der um traque, que seja de pantufas.
Если захотите пукнуть - сделайте это как можно тише.
Se oiço mais um traque de rato sequer até de manhã, juro por Deus e Jesus que vão todos para a enfermaria.
Услышу, что сегодня здесь хотя бы мышь пёрнет. клянусь Господом Богом и Иисусом, все будете в лазарете.
Depois, a Zana deu um grande traque!
И тогда Зана просто взбесился!
Devia ter ido fazer esqui, não recebi nenhum telegrama, nem um telefonema, nem uma mensagem qualquer, nem sequer um traque.
Он должен был приехать кататься. Он ни телеграмму не прислал, ни позвонил, ни даже. Даже не пёрнул, откровенно говоря.
Ok, Joey Traque.
Итак, начнём.
Ou podemos encontrar um valor de mercado justo, que eu diria, olhando para isto, que ronda, não sei, 50 dólares e o traque de uma vaca morta?
Но можно предложить вам на обмен дом по той же цене. Она составит не больше полусотни долларов.
Traque, bombinhas.
Фейерверк.
De certeza que não foi um traque?
А может, она просто пукнула? Ты уверена?
Desculpa ter dado um traque.
Лоис вовсе не интересуют женщины.
Deste um traque aqui dentro?
Попёрдываешь тут?
Fechamos os vidros e o primeiro a cheirar um traque, ganha um ponto.
Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Mas se disseres que cheiraste um traque e ninguém o deu, como ao passar num matadouro.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни.
Traque falso!
Окарался!

Возможно, вы искали...