tsunami португальский

цунами

Значение tsunami значение

Что в португальском языке означает tsunami?

tsunami

o mesmo que tsunâmi

Перевод tsunami перевод

Как перевести с португальского tsunami?

tsunami португальский » русский

цунами цуна́ми

Примеры tsunami примеры

Как в португальском употребляется tsunami?

Субтитры из фильмов

Então, nem sequer temerei um tsunami.
А кругом будут шуметь волны.
Nem sequer tenho que temer um tsunami.
Но я наведу там уют и все будет вельиколепно.
No dia 10 de Abril, eu e a malta guiámos até Emerald Cove. para apanhar umas altas ondas tsunami.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд. покорять огромные волны цунами.
Talvez um tsunami o trouxesse para aqui. Certo?
Его, наверное, сюда смыло цунами.
Tsunami.
Цунами.
Como eu te conheço, eras capaz de chamar Tsunami ao bebé.
Я тебя знаю, ты бы наверное ребёнка назвала Цунами!
Seca, fome, tsunami.
Засуха, голод, цунами.
É uma situação difícil. - Sim, com aquilo do tsunami.
Да, у вас там сложная ситуация.
Uma chama também pode originar um tsunami solar.
Вспышка может также вызвать солнечное цунами.
O que tu confundiste com um fungo fixe que viste depois do tsunami.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
Tsunami.
Цунами!
A tartaruga que adoptou o hipopótamo que se tinha perdido no tsunami?
Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
Um hora depois, no mesmo lugar. um sismo subterrâneo de escala 8.7 criou um tsunami que matou 83 mil pessoas.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Talvez fosse uma coincidência as pessoas estarem a agir de forma estranha, ou talvez fosse como os animais que enlouquecem antes de um terramoto ou um tsunami ou um.
Все вели себя странно: может это было совпадение, а может, они, как животные, чуяли приближение землетрясения или цунами.

Из журналистики

Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país, em Dezembro desse ano, cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha.
В течение двух месяцев после разрушительного цунами, обрушившегося в декабре, около 50 глав государств и министров иностранных дел посетили остров.
O acidente em Fukushima foi consequência de um tremor de terra e de um tsunami de uma gravidade sem precedentes.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
Mas as instalações não tinham sido concebidas para suportar as ondas tsunami de 14 metros de altura que, em menos de uma hora mais tarde, varreram o muro de protecção marítima.
Однако АЭС не была спроектирована так, чтобы выдерживать цунами высотой 14 метров, которое смело ее защитную морскую стену менее чем через час после землетрясения.
Alguns analistas esperavam que o terramoto, o tsunami e a catástrofe nuclear do ano passado viessem a incentivar um terceiro esforço de reinvenção nacional, mas tal ainda não ocorreu.
Некоторые аналитики надеялись, что прошлогоднее землетрясение, цунами и ядерная катастрофа спровоцируют третью попытку национального переосмысления, однако этого пока не произошло.
Mas as dificuldades que agora enfrentamos não são o resultado das leis inexoráveis da economia, às quais nós simplesmente temos que nos ajustar, como faríamos com um desastre natural, como um terramoto ou tsunami.
Но трудности, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время не являются результатом неумолимых законов экономики, к которым мы просто обязаны привыкнуть: как к стихийным бедствиям, таким как землетрясение или цунами.
Em breve, três anos terão passado desde o catastrófico terramoto e tsunami que atingiu o Nordeste do Japão, no dia 11 de Março de 2011, provocando a falha de funcionamento da central nuclear de Fukushima Daiichi.
Скоро пройдет три года с момента катастрофического землетрясения и цунами на северо-востоке Японии. Оно произошло 11 марта 2011 года, вызвав аварию на атомной электростанции Фукусима.

Возможно, вы искали...