oför | odört | dörr | odon

odör шведский

запах, вонь

Значение odör значение

Что в шведском языке означает odör?

odör

stank, obehaglig lukt

Перевод odör перевод

Как перевести с шведского odör?

odör шведский » русский

запах вонь смрад злово́ние за́пах аромат

Примеры odör примеры

Как в шведском употребляется odör?

Субтитры из фильмов

De alstrar nån märklig muterad odör.
Они соединяются в какую-то странную вонь.
Men jag kan känna en odör nu.
Ну, я чую идущий от вас запашок.
Det är mer än en odör, du behöver en präst för att bli av med den.
Это не просто запах. Тебе нужен священник, чтобы избавиться от этого зловония.
Bara ingen odör, ingen lukt.
Просто. В нем нет запаха, вкуса, что ли.
Denna svaga odör av.
Такой тип слабого аромата.
Han älskade kryddnejlikor. Hemsk odör.
Любил приодеться, а какое было амбрэ.
Det var inte igår jag kände er odör.
Давно не было этого запаха.
De lägger ut en odör, ingen upptäcker dem med doft, ljud eller rörelser.
По крайней мере для меня. Так что, они провоняли все вокруг что никто не может отследить их по запаху. Ты не можешь обнаружить их по звуку или движению.
Varje dag, deras manér är en odör i näsborrarna.
Каждый день, каждый день их действия лишают нас последних сил.
Om Knowles försökte spränga Vanowens företag skulle han ha använt nitrater, och då hade bomben fyllt luft med en odör lika skarp som speciell.
Если бы Ноулз пытался взорвать Вановен, он бы использовал нитраты, а если бы он использовал нитраты, бомба бы наполнила воздух в офисе ароматами как едкими, так и легкоузнаваемыми, такими, которые Вы обоняете сейчас.
Samma odör som du kan känna just nu. Men det stank inte gödsel när vi var där.
Дело в том, что я не чувствовал никакого запаха удобрений, когда мы были там.
Å andra sidan, är jag medveten om att den senaste tidens händelser har ska vi säga, producerat sin egen odör.
С другой стороны, я знаю, что последние события, скажем так, оставили свой собственный запах.
En stark odör.
Вот это гниль.
Det var då jag kände en märklig odör - bittermandel.
Именно тогда я почуяла специфический аромат. Горького миндаля.

Возможно, вы искали...