saft | skift | skatt | kast

skaft шведский

ручка, рукоятка

Значение skaft значение

Что в шведском языке означает skaft?

skaft

avlång del av ett föremål; ofta för att hålla i (handtag)  Skaftet på kniven höll nästan på att trilla av. reglage i vävstol

Перевод skaft перевод

Как перевести с шведского skaft?

Примеры skaft примеры

Как в шведском употребляется skaft?

Субтитры из фильмов

Hur kan en tvåbarnsmor som du, med huvudet på skaft söka upp såna där bedragerskor?
Как может мать двоих детей, имея голову на плечах, верить в какую-то чепуху, в глупость?
Jag har alltid ansett mig vara en mycket begåvad flicka. Smart, huvudet på skaft, sådana saker.
Знаете, я всегда считала себя очень умной девушкой, была уверена, что у меня на плечах хорошая голова.
Visst, men hälften har inte huvudet på skaft och fattar nog ingenting.
Или их подружки видели. - Конечно. Кстати, им еще не свернули головы.
Han var ung men han hade huvudet på skaft.
Он был ещё молод. Но у него были мозги. Тут.
Jag behöver en fiskekrok stor nog till en multe. med långt skaft och en hammare.
Мне нужен рыбный крючок вот такого размера с длинной ножкой. и молоток. Рыбный крючок?
Du sa du hade huvudet på skaft.
Ты говорил мне, что ты умница.
Hon har huvudet på skaft. till skillnad från vissa andra i det här rummet.
Котелок у неё охуенно варит в отличие от других здесь присутствующих.
Och kunna ha ett specialgjort skaft, som kanske kunde vara format just för din hand.
А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье.
Då vi åker i fängelse så måste jag lära mig att göra ett skaft av min tandborste.
Нам светит тюрьма и я хочу научиться делать заточки из зубной щетки.
Jag anser mig ha huvudet på skaft.
Я думаю у меня есть своя голова на моих хороших плечах.
Vissa gillar fokus, att ha huvudet på skaft.
Некоторые предпочитают оставаться собранными, быть начеку.
Han pumpar ut dem i ögonens skaft. Det är som att blåsa upp en ballong.
Потом оно закачивает пузыри в стебельки, на которых располагаются его глаза, как воздушные шары.
Regeringen säger att det är olagligt fast vi försöker bara försörja oss men man måste ha huvudet på skaft.
Я вложился в торговлю спиртным во время сухого закона. Там, занимаясь тем, что правительство считает незаконной деятельностью,.а мы называем попыткой мужчины прокормить семью, продавая самогон ты должен всегда быть начеку.
Inga studenter eller poliser. Våra ögon stod som på skaft.
Оо, мы только глаза вытаращили.

Возможно, вы искали...